Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
As a result of these developments, the overall rate of disbursement against the approved Mission budget dropped. В результате этих событий общие темпы расходования средств из утвержденного бюджета Миссии сократились.
The members also discussed issues concerning the budget for election preparations, based on the Secretary-General's updated report. Члены Совета обсудили также вопросы, касающиеся выделения средств на подготовку к выборам на основе обновленного доклада Генерального секретаря.
More than half the technical assistance budget went to activities to implement the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. Более половины бюджетных средств на помощь в области технического сотрудничества расходуется на финансирование мероприятий по осуществлению Монреальского протокола по веществам, разруша-ющим озоновый слой.
Ukraine has embarked upon the construction of the propellant disposal facility at the Pavlograd Chemical Plant at the expense of its own State budget resources. Украина приступила к созданию объекта по утилизации топлива на Павлодарском химическом заводе за счет собственных средств государственного бюджета.
A key element of this operational independence is a fair and neutral mechanism for the allocation of a budget for OIOS. Одним из ключевых элементов указанной оперативной независимости является справедливый и нейтральный механизм выделения бюджетных средств для УСВН.
This was possible due to additional funds allocated for the purpose in the State budget and by a government decision. Это стало возможным благодаря выделению на эти цели дополнительных средств из государственного бюджета по решению правительства.
Within the social sector, education sector receives the highest allocation in the national budget. В рамках социального сектора именно сектору образования выделяется больше всего средств из государственного бюджета.
It also recommends that the Council be provided with an adequate budget to perform its activities in an effective manner. Комитет рекомендует также обеспечить выделение Совету адекватных бюджетных средств, необходимых для эффективного осуществления его деятельности.
Support for the Afghanistan National Development Strategy means that donors provide more of their funds through the Afghan core budget. Поддержка Национальной стратегии развития Афганистана означает, что доноры должны предоставлять больше своих средств через основной афганский бюджет.
More specific information on the budget allocations for social development by various ministries would be provided in the next report. Более конкретная информация о распределении бюджетных средств на цели социального развития с разбивкой по различным министерствам будет представлена в следующем докладе.
Major Programme C had an unutilized balance of €1.2 million of the originally approved budget. По Основной программе С недоиспользование средств составило 1,2 млн. евро первоначально утвержденного бюджета.
Its budget was also supplemented by international assistance, but recently much of that funding had gone to disaster relief. Его бюджет пополняется также за счет международных субсидий, однако в последнее время большая часть финансовых средств была выделена на оказание помощи в связи со стихийными бедствиями.
Under the resolution funds allocated for these should amount to at least 0.15 per cent of the budget. Согласно принятой резолюции на эти цели должны выделяться средства в размере не менее 0,15% общего объема бюджетных средств.
Under this arrangement, the State has assumed the expenses for the payment of early pensions through funds from the national budget. При этом затраты на выплату досрочных пенсий взяло на себя государство за счет средств республиканского бюджета.
In deciding on budget allocations, it was important for women's issues to be considered national issues. При распределении бюджетных средств важно, чтобы проблемы женщин рассматривались как национальные.
Guatemala intends to increase its budget for girls' education, with support from municipalities as well as urban and rural development councils. При поддержке муниципалитетов, а также городских и сельских советов по вопросам развития Гватемала намеревается увеличить объем средств для образования девочек.
A very large portion of the budget resources allocated to affirmative action apparently benefited indigenous Fijians. Львиная доля бюджетных средств, выделяемых на правовую защиту интересов, явно ориентирована на интересы коренных фиджийцев.
The Advisory Committee notes the high implementation rate of the budget, which is close to 100 per cent. Консультативный комитет отмечает высокий, близкий к 100 процентам, показатель освоения бюджетных средств.
He pointed out that Argentina, although a developing country, contributed more to the Convention's budget than some developed countries. Он отметил, что, хотя Аргентина и является развивающейся страной, она вносит больше средств в бюджет Конвенции, чем некоторые развитые страны.
The Parties have agreed that the operating cash reserve for 2005 will be 7.5% of the approved budget. Стороны постановили, что оперативный резерв наличных средств в 2005 году составит 7,5 процента от утвержденного бюджета.
At present, the human rights programme receives only 1.8 per cent of the United Nations budget. В настоящее время на программу в области прав человека выделяется лишь 1,8 процента средств бюджета Организации Объединенных Наций.
A large increase in the United Kingdom's aid budget had been announced in a recent spending review. В ходе последнего обзора расходной части бюджета было объявлено о значительном увеличении средств, выделяемых Соединенным Королевством на оказание помощи.
If the budget holders are from different divisions, the Acting Comptroller will also approve the transaction. Если получатели бюджетных средств находятся в разных подразделениях, операцию также подтверждает исполняющий обязанности ревизора.
The Board does recognize that budget rephasing may have occurred subsequently. Комиссия признает, что перенос бюджетных средств мог впоследствии произойти.
Activities of recurrent nature transferred from the Emergency Appeal budget Деятельность регулярного характера, перенесенная из бюджета средств по линии призывов об оказании чрезвычайной помощи.