The total budget was based on an evolutionary approach and on the principle of zero growth. |
В целом бюджет был составлен на основе эволюционного подхода и по принципу нулевого роста. |
Consequently, the Office of the Special Representative intends to include the salary in its core budget for 2003. |
Соответственно, Канцелярия Специального представителя намерена включить статью расходов на заработную плату в свой основной бюджет на 2003 год. |
The budget of the Organization shall consist of assessed contributions from member States approved by the Council. |
Бюджет Организации формируется за счет долевых взносов государств-членов, утверждаемых Советом. |
The budget of the Organization may not have a deficit. |
Бюджет Организации не может иметь дефицита. |
The Government's overall capital budget is complemented by grants from overseas and domestic non-governmental sources. |
Общий бюджет капиталовложений правительства дополняется за счет субсидий зарубежных государств и ресурсов из внутренних неправительственных источников. |
The Islands had a balanced budget which was financed by an income from their industries. |
Бюджет полностью сбалансирован и финансируется за счет поступлений от деятельности предприятий островов. |
To reach that level would entail doubling the existing health sector budget, which cannot be afforded. |
Для достижения такого уровня потребовалось бы удвоить нынешний бюджет сектора здравоохранения, что не представляется возможным. |
The Equal Opportunities Service of the French-speaking community operated on a budget of 756,000 euros, but specific projects were financed by the ministries concerned. |
Бюджет службы обеспечения равных возможностей франкоязычной общины составляет 756000 евро, однако конкретные проекты финансируются соответствующими министерствами. |
A budget should provide a detailed estimate concerning the cost of various components of the above workplan for which resources are needed. |
Бюджет должен представить подробную смету расходов по различным компонентам плана работ, на который отведены ресурсы. |
The Commission's 2000 budget was approximately 170000 Swiss francs. |
В 2000 году бюджет Комиссии составил около 170000 швейцарских франков. |
The mission budget is €35 million. |
Бюджет миссии составляет 35 млн. евро. |
The Kiev Secretariat introduced the national budget, which had been approved by the Ministry of Finance of Ukraine. |
Киевский секретариат представил национальный бюджет по проведению Конференции, который был одобрен министерством финансов Украины. |
The budget consisted of two parts: contributions from Ukraine and support from donors. |
Этот бюджет состоит из двух частей: средства, внесенные Украиной, и средства доноров. |
The delegation of Ukraine presented a first budget for the national requirements to prepare and host the Kiev Conference. |
Делегацией Украины представлен первый бюджет, отражающий национальные потребности в связи с подготовкой и приемом Киевской конференции. |
The budget of the Health Insurance Fund for 2001 was 445,702,100 Estonian kroons. |
В 2001 году бюджет Фонда страхования здоровья составил 445702100 эстонских крон. |
Civil defence is funded by Ministry of Interior outlays and is not included in the defence budget. |
Расходы по гражданской обороне покрываются из бюджета министерства внутренних дел и не включаются в военный бюджет. |
In the years 2000, Government gave a total budget of $2,212,805.56. |
В 2000 году правительство предоставило общий бюджет в сумме 2212805,56 фиджийских долларов. |
All Member States contribute to the budget in accordance with their capacity to pay. |
Все государства-члены вносят свой вклад в бюджет в зависимости от их платежеспособности. |
Often governments have not permitted separate funds but have preferred to establish a designated line in the State budget. |
Нередко правительства не имеют возможности создавать отдельные фонды, а предпочитают включать в государственный бюджет специальную позицию. |
The budget submission for 2010-2011 was also prepared. |
Был составлен также бюджет на 2010-2011 годы. |
The budget of the FIU is currently 240,000 Swiss francs. |
Бюджет ГФР в настоящее время составляет 240000 швейцарских франков. |
(a) Replace budget by essential coordination costs |
а) заменить "бюджет" на "необходимые расходы по координации"; |
This reduces revenue flows to the State budget. |
Это снижает сумму поступлений в государственный бюджет. |
Taxes collected from properties located within community boundaries become part of the community's budget. |
Налоги, собираемые с имущества, находящегося в общинной собственности, поступают в общинный бюджет. |
We are aware that these budget gaps are partly caused by revenues being much lower than estimated. |
Мы понимаем, что этот дефицит бюджета обусловлен частично тем, что объем поступлений в бюджет значительно ниже, чем предполагалось. |