Three projects have a budget of over $10 million, the largest project being $17 million. |
Бюджет трех проектов превышает 10 млн. долл., а крупнейшим является 17-миллионный проект. |
Starting in 2008, the budget of the Office exceeded the limits of donors' willingness and ability to provide support. |
Начиная с 2008 года бюджет Управления превышал порог готовности и способности доноров оказывать поддержку. |
In addition, various informal lobbying mechanisms seek to ensure that the elected representatives approve a budget that broadly meets the expectations of stakeholders. |
Кроме того, деятельность различных неформальных механизмов влияния также направлена на обеспечение того, чтобы избранные представители принимали бюджет, в целом отвечающий ожиданиям заинтересованных сторон. |
The Committee welcomes the inclusion of the relevant information it requested in the proposed programme budget. |
Комитет выражает удовлетворение по поводу включения в предлагаемый бюджет по программам запрошенной им соответствующей информации. |
As indicated in paragraph 18, the previously approved budget for 2011 amounted to $12,290,500. |
Как отмечается в пункте 18, ранее утвержденный бюджет на 2011 год составлял 12290500 долл. США. |
The revised approved budget for 2012 amounts to $9,066,400. |
Пересмотренный утвержденный бюджет на 2012 год составляет 9066400 долл. США. |
First, in view of their characteristics, the biennial programme budget was not the optimal vehicle to fund special political missions. |
Во-первых, ввиду характеристик специальных политических миссий двухгодичный бюджет по программам не является оптимальным механизмом их финансирования. |
The total budget of projects with secured or expected funding is almost double of the amount for the previous biennium. |
Общий бюджет по проектам с учетом получивших финансирование или ожидающих финансирования проектов практически удвоился по сравнению с суммой, выделенной на предыдущий двухгодичный период. |
The 2012-2013 institutional budget forms an integral part of the strategic plan. |
Общеорганизационный бюджет на 2012 - 2013 годы составляет неотъемлемую часть стратегического плана. |
The institutional budget is informed by and fully aligned with the strategic institutional results framework and high-level resource projections for 2012-2013 contained therein. |
Общеорганизационный бюджет содержит информацию о стратегических общеорганизационных рамках для оценки достигнутых результатов и полностью согласуется с ними; в нем также содержится информация о прогнозируемых на 2012 - 2013 годы ресурсах, выделяемых в большом объеме. |
The proposed institutional budget shall be related to the current planning period. |
Предлагаемый институциональный бюджет увязывается с текущим плановым периодом. |
The Administrator may submit supplementary proposals to amend the institutional budget whenever necessary. |
Администратор может в случае необходимости представлять дополнительные предложения для внесения поправок в институциональный бюджет. |
The budget for government programmes for the poor has also showed a yearly increase. |
Бюджет государственных программ для малоимущего населения также ежегодно возрастает. |
Subject for analysis is the budget from 2007, 2008 and the current 2009. |
Предметом анализа был бюджет на 2007, 2008 и текущий 2009 годы. |
The provision of gender responsive budget (GRB) has been implemented in order to engender development programs. |
Для разработки программ развития был представлен бюджет, в котором прописаны потребности женщин. |
Efforts have been made to conduct specific study for evaluating the benefits of budget to women. |
Были приняты меры по проведению конкретного исследования для оценки того, в какой степени бюджет учитывает интересы женщин. |
Please explain whether the State party is envisaging increasing the Ministry's budget and in which sectors. |
Просьба пояснить, предполагает ли государство-участник увеличить бюджет министерства и в каких секторах. |
At its fiftieth session in January 2011, the Board of Trustees revised the budget for the 2010-2011 biennium. |
На своей пятидесятой сессии в январе 2011 года Совет попечителей пересмотрел бюджет на двухгодичный период 2010 - 2011 годов. |
The overall budget of UNU in 2010 was $52.4 million. |
Общий бюджет УООН в 2010 года составил 52,4 млн. долл. США. |
Some countries were of the view that an intergovernmental body should be established with dedicated technical staff and an expanded budget. |
По мнению некоторых стран, следует учредить межправительственный орган, укомплектованный специализированным техническим персоналом и имеющий расширенный бюджет. |
A budget of 73 billion rupees had been presented for 2011. |
Бюджет на 2011 год составляет 73 млрд. рупий. |
The funds required to implement this programme shall be provided from the budget of the Republic of Serbia. |
Средства на реализацию этой программы будут заложены в бюджет Республики Сербия. |
The Prevention of Violence Against Aboriginal Women Fund was doubled in the 2009 - 2010 budget to $200,000 annually. |
В 2009-2010 годах бюджет Фонда предупреждения насилия в отношении женщин-аборигенов удвоился и составил 200000 долл. в год. |
The Constitution vests law-making authority in the legislature, which approves the general budget and scrutinizes the decisions of the executive. |
Конституция возлагает законодательные полномочия на законодательную власть, которая утверждает общий бюджет и контролирует выполнение решений исполнительной власти. |
On the budget for education, with regard to the financial policies of the Government, the indicators show a constant growth. |
Судя по показателям финансовой политики правительства, бюджет на образование неуклонно растет. |