Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
Some delegations recommitted themselves to maintaining or raising their contributions to the core budget of UNDP. Ряд делегаций вновь обязались сохранить или увеличить их взносы в основной бюджет ПРООН.
In addition, the revenue of the Kosovo consolidated budget stopped growing. Кроме того, прекратился рост объема поступлений в сводный бюджет Косово.
The budget of this Fund has increased by 37% in the last year. В прошлом году бюджет этого фонда увеличился на 37 процентов.
The Government has also indicated its intention to increase the budget for the police so as to facilitate the recruitment of the additional personnel required. Правительство заявило также о своем намерении увеличить бюджет полиции, с тем чтобы способствовать набору необходимых дополнительных сотрудников.
The public sector budget can become a key instrument for advancing economic and social objectives. Государственный бюджет может стать одним из ключевых инструментов содействия достижению экономических и социальных целей.
Next month, UNMIBH must present its budget for the period July 2002 to June 2003. В следующем месяце МООНБГ должна представить свой бюджет на период с июля 2002 по июнь 2003 года.
Financial provisions were included in the proposed programme budget for 2002-2003 in order to complete the implementation of the recommendations. Для целей завершения выполнения рекомендаций в предлагаемый бюджет по программам на 2002-2003 годы были включены соответствующие финансовые положения.
However, no increase in the overall budget or additional allotment of funds was currently to be made in this respect. Однако в настоящее время для этого не предполагается увеличить бюджет или дополнительно выделить средства.
The proposed programme budget had been submitted on time and was clear and readable. Предлагаемый бюджет по программам был представлен вовремя, он является четким и доступным для понимания.
The proposed programme budget gave no figures for efficiency gains, which must be identified during the current session. Предлагаемый бюджет по программам не содержит показателей, отражающих повышение эффективности, которые должны быть разработаны в ходе нынешней сессии.
The Group welcomed the inclusion in the budget, in accordance with General Assembly resolutions, of expenditures for special political missions. Группа приветствовала включение в бюджет в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи расходов на проведение специальных политических миссий.
It would be unwise to adopt a budget without having the necessary information. Принимать бюджет, не имея при этом необходимой информации, представляется неразумным.
The Congolese national budget for 2001 amounted to 160 million dollars. Бюджет Конго на 2001 год составлял 160 млн. долл. США.
This income made a small but significant contribution to the national budget. Эти доходы поступали в бюджет страны и составляли значительную его долю.
The Unit concluded that the budget announced in December 2001 was now more or less irrelevant. Группа делает вывод о том, что бюджет, обнародованный в декабре 2001 года, в настоящее время едва ли имеет существенное значение.
Donors have provided just over half of the $4 million budget required for the Commission. Благодаря взносам доноров сформирован бюджет, необходимый для Комиссии, в размере чуть свыше 4 млн. долл. США.
It noted that the EMEP budget should be used for work that was of benefit to the whole programme. Он отметил, что бюджет ЕМЕП должен использоваться для деятельности, которая будет способствовать успешному выполнению всей программы.
Each duty station has been given a budget covering the operational costs of the field security officer. Для каждого места службы установлен бюджет, включающий в себя оперативные расходы на сотрудника полевой службы безопасности.
Such a programme budget would include clearly defined sub-components to allow both flexibility and transparency in its funding, implementation and reporting. Такой бюджет по программе будет разбит на четко определенные компоненты для обеспечения гибкости и транспарентности механизмов ее финансирования, осуществления и отчетности.
Please also provide information on the human resources of these offices and the budget allocated to them. Просьба указать также, каков штат и бюджет этих подразделений.
Their budget for the militarization of space is being increased. Возрастает их бюджет на милитаризацию космоса.
India had also been a regular, albeit modest, contributor to the Agency's budget. Индия также регулярно вносит, хотя и скромные, взносы в бюджет Агентства.
It hoped that such flexibility would enable the Committee to adopt a programme budget covering the whole biennium. Она надеется, что такая гибкость позволит Комитету принять бюджет по программам, охватывающий весь двухгодичный период.
The General Assembly might wish to authorize OIOS to submit its budget through the Advisory Committee. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает уполномочить УСВН представить свой бюджет через Консультативный комитет.
It should be remembered that all Member States were equal partners, regardless of their level of development and contribution to the budget. Следует помнить, что все государства-члены являются равными партнерами независимо от их уровня развития и размера взноса в бюджет.