Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
ACABQ examines and reports on the proposed budget to the General Assembly, which ultimately adopts the budget (see United Nations financial regulations 3.5 to 3.7). ККАБВ изучает предлагаемый бюджет и представляет соответствующий доклад по нему Генеральной Ассамблее, которая в конечном счете и утверждает бюджет (см. Финансовые положения Организации Объединенных Наций 3.5 - 3.7).
Among Member States, Libya was the second-largest African contributor to the United Nations budget and to the budget of peacekeeping operations in the biennium 2004-2006. В двухгодичный период 2004-2006 годов Ливия вносила в бюджет Организации Объединенных Наций и бюджет операций по поддержанию мира взнос, второй по величине из числа африканских стран.
Total arrears of contributions to the regular budget and to peacekeeping operations exceeded the total amount of the regular budget. Общая сумма задолженности по взносам в регулярный бюджет и в бюджет операций по поддержанию мира превышает годовой регулярный бюджет Организации.
The overall operational budget for the GM work programme and budget for the biennium 2008-2009 will depend greatly on voluntary contributions that will be mobilized by the GM. Общий оперативный бюджет для программы работы ГМ и бюджет на двухгодичный период 2008-2009 годов будет в значительной степени зависеть от объема добровольных взносов, которые будут мобилизованы Глобальным механизмом.
On this basis, it requested that the Committee review its contribution to the regular budget and to the peacekeeping budget and make the necessary reductions in those rates of contribution. На этом основании Эмираты просили Комитет пересмотреть размер их взноса в регулярный бюджет и бюджет операций по поддержанию мира и осуществить необходимое сокращение сумм этих взносов.
Accordingly, the proposed budget included 13 posts for the Integrated Operational Team, which would be incorporated into the proposed budget for the support account for 2008/09. Поэтому предлагаемый бюджет содержит 13 должностей для комплексной оперативной группы, которые будут включены в предлагаемый бюджет для вспомогательного счета на 2008/09 год.
The programme budget is only one of the tools within the integrated cycle of programme planning, budgeting, budget implementation, monitoring and evaluation. Бюджет по программам является одним из механизмов в общем цикле планирования, составления бюджета и исполнения бюджета по программам, контроля и оценки.
The programme budget for the biennium 2002-2003 is the first such budget that includes indicators of achievement and external factors as well as objectives, expected accomplishments and outputs. Бюджет по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов является первым бюджетом, в который включены показатели достижения результатов и внешние факторы, а также цели, ожидаемые достижения и мероприятия.
The budget prepared on gross basis would combine requirements previously separately budgeted into a single consolidated budget, which would be justified and detailed in that context. В рамках бюджета, составляемого на валовой основе, расходы, которые ранее указывались в отдельных бюджетных документах, будут сводиться в единый сводный бюджет, в котором будут приводиться соответствующие информация и обоснования.
However, it was also noted that the increase of US$ 2 million in the regular budget contribution seemed unjustified given the overall budget cuts of the programme. Однако было отмечено, что увеличение на 2 млн. долл. США взносов в регулярный бюджет является необоснованным с учетом общих бюджетных сокращений программы.
The budget of the UN-Habitat rests on three main sources of funding, namely, regular budget allocations, voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation and to technical cooperation activities. Бюджет ООН-Хабитат опирается на три основных источника финансирования, а именно, регулярные бюджетные ассигнования, добровольные взносы в Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов и деятельность в области технического сотрудничества.
The total budget for headquarters programme support, including costing adjustments, decreases by 4.2 per cent, from an initial budget of $7.1 million to $6.8 million. Общий бюджет расходов на вспомогательное обслуживание про-грамм по штаб - квартире, включая стоимостные кор-ректировки, сократился на 4,2 процента с 7,1 млн. долл. США в первоначальном бюджете до 6,8 млн. долларов США.
Also notes that the budget is harmonized with the relevant sections of the United Nations proposed programme budget for the same financial period;b отмечает также, что бюджет согласован с соответствующими разделами предлагаемого бюджета по программам Организации Объединенных Наций на тот же финансовый периодb;
$56m Total regular budget for 2006 from the UN's regular budget долл. совокупный регулярный бюджет на 2006 год, сформированный за счет регулярного бюджета ООН
According to a preliminary budget drawn up by CEP in collaboration with major donors, the Council requires an election budget of some US$ 18 million. Согласно предварительному наброску бюджета, сделанному ВИС в сотрудничестве с крупнейшими донорами, Совету для проведения выборов необходим бюджет порядка 18 млн. долл. США.
Mr. Elnaggar said it was extremely regrettable that the Secretariat had not submitted a full budget for MONUC, and that the Committee was once again obliged to consider a significant commitment authority request without having a comprehensive report or specific budget before it. Г-н эн-Наггар выражает глубокое сожаление в связи с тем, что Секретариат не представил полный бюджет МООНДРК и что Комитет вновь вынужден рассматривать просьбу о предоставлении значительных полномочий на принятие обязательств, так и не получив всеобъемлющего доклада или конкретного бюджета.
The Meeting of States Parties also agreed that, without prejudice to future arrangements, the European Community should contribute a lump sum to the 1999 budget and a pro rata amount to the 1998 budget. Совещание государств-участников пришло также к согласию о том, что без ущерба для будущих договоренностей Европейское сообщество должно внести единовременный взнос в бюджет на 1999 год и пропорционально перераспределенную сумму в счет бюджета 1998 года.
Although preparing the liquidation budget was mentioned in the Rwanda Operation liquidation team's list of tasks, the budget was not provided to OIOS for review. Хотя подготовка бюджета ликвидации упоминалась в перечне задач группы по ликвидации Операции в Руанде, этот бюджет не был представлен УСВН для рассмотрения.
It also reviewed the current programme budget for 2000-2001 and made recommendations for the next biennium's programme budget. Она рассмотрела также нынешний бюджет по программам на 2000 - 2001 годы и сделала рекомендации в отношении бюджета по программам на следующий двухгодичный период.
The report revealed that the partner had overspent the agreed project budget by some $243,000 or 11 per cent of the budget. Отчет выявил, что этот партнер превысил согласованный бюджет по проекту примерно на 243000 долл. США, или на 11 процентов.
And last but certainly not least, Slovenia has been paying its membership contributions to the regular budget and to the peacekeeping budget in full and on time. И наконец, но не по степени важности, Словения выплачивает свои членские взносы в регулярный бюджет и бюджет операций по поддержанию мира своевременно и полностью.
However, UNFPA was not able to provide the overall budget for project travel since each project's budget was dependent on programme ceilings or contributed resources for trust funds. Однако ЮНФПА не смог представить общий бюджет для поездок по проектам, поскольку бюджет каждого проекта зависел от программных ограничений или взносов в целевые фонды.
For example, some leveraging of the budget could be allowed, although this would spark controversy, given that EU treaties require that the budget remains balanced at all times. Например, можно разрешить некоторое выделение заемных средств из бюджета, хотя это приведет к новым спорам, учитывая что договоры ЕС требуют, чтобы бюджет постоянно оставался сбалансированным.
Mr. Halbwachs (Controller) said that, in the absence of a budget outline, the Secretary-General would be guided by financial regulation 3.4 and would submit his proposed programme budget. Г-н ХАЛЬБВАКС (Контролер) говорит, что в случае отсутствия набросков бюджета Генеральный секретарь будет руководствоваться финансовым положением 3.4 и представит свой предлагаемый бюджет по программам.
Her delegation had noted that the Advisory Committee had not studied the budget contained in the report of the Secretary-General pending the submission of a revised budget for the mission. Ее делегация приняла к сведению, что Консультативный комитет не рассмотрел бюджет, содержащийся в докладе Генерального секретаря, до представления пересмотренного бюджета миссии.