Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The Board made some minor technical modifications to the workplan and operational budget for 2006. Совет внес некоторые незначительные технические изменения в план работы и оперативный бюджет на 2006 год.
A final budget will be developed on the basis of the findings of the assessment mission. Окончательный бюджет будет составлен на основе заключений миссии по оценке.
The Commission's budget did not allow for more than 13 such experts. Бюджет Комиссии позволял воспользоваться услугами не более чем 13 таких экспертов.
It will be difficult to finalize the electoral budget until the new Independent Electoral Commission has been established. До создания новой Независимой избирательной комиссии будет трудно сформировать бюджет на проведение выборов.
The programme is funded by the European Commission with a budget of 3.8 million euros. Программа, бюджет которой составляет 3,8 млн. евро, финансируется Европейской комиссией.
As for the request for military budgets, the Government wishes to inform that Rwanda's military budget is a public document. Что касается просьбы о предоставлении информации о военных бюджетах, то правительство хотело бы сообщить, что военный бюджет Руанды является открытым документом.
The budget is before the General Assembly and is expected to be approved shortly. Бюджет представлен Генеральной Ассамблее, и предполагается, что он будет вскоре утвержден.
The Committee on Administrative Matters considered and approved this proposed budget at its 18th meeting on 28 June 2005. Комитет по административным вопросам рассмотрел и утвердил этот предлагаемый бюджет на своем 18м заседании 28 июня 2005 года.
Nor does the study attempt to budget the projected costs of SAICM implementation. В исследовании также не предпринимается никаких попыток составить бюджет прогнозируемых расходов на осуществление СПМРХВ.
The budget for the year 2003 was prepared and approved in April 2002. Бюджет на 2003 год был составлен и утвержден в апреле 2002 года.
Other activities of the Division include budget and accounts; administration of the United Nations Health Care Centre; and technical cooperation. К другим функциям Отдела относятся бюджет и счета; руководство здравпунктом Организации Объединенных Наций; и техническое сотрудничество.
The secretariat has no means to determine whether the prospect of suspension of financial support affected contributions to the core budget. Секретариат не располагает какими-либо средствами для определения того, сказались ли перспективы приостановления финансовой поддержки на выплате взносов в основной бюджет.
The proposed 2006 - 2007 programme budget reflects the attempt to better define and communicate the secretariat's specific role. Предполагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов отражает попытки более четко определить конкретную роль секретариата.
Therefore, the budget has been developed as an integrated proposal. В связи с этим бюджет был разработан как сводное предложение.
He noted that the budget for that period had already been approved. Следует отметить, что бюджет на этот период уже утвержден.
Mr. MOHANTY (Principal Adviser to the Director-General) reiterated that such technical assistance programmes were not included in the budget. Г-н МОХАНТИ (Главный советник Гене-рального директора) вновь заявляет, что про-граммы технической помощи в бюджет не включаются.
If funds went to the regular budget they would become "miscellaneous income" and be returned to Member States. Если средства поступают в регулярный бюджет, они переходят в категорию "различных поступлений" и должны быть возвращены государствам - членам.
Given the ambitious nature and budget of the programme, there was an urgent need for viable resource mobilization strategies to facilitate its implementation. Учитывая грандиозные цели и бюджет программы, необходимо срочно разработать реальные стратегии мобилизации ресурсов, которые могли бы облегчить ее осуществле-ние.
A number of the resolutions target administrative processes, the work programme and budget. Некоторые из резолюций охватывают административные процедуры, программу работы и бюджет.
UN-Habitat has prepared revised income estimates and a revised expenditure budget for the current biennium 2004 - 2005. ООН-Хабитат подготовила пересмотренную смету поступлений и пересмотренный бюджет по расходам на текущий двухгодичный период 20042005 годов.
The budget has three main components: posts, general operating expenses and the contribution to the United Nations Office at Nairobi. Этот бюджет включает три компонента: должности, общие оперативные расходы и взнос в Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби.
3/ The United States of America views its funding to the core budget of the Convention as a voluntary contribution. З Соединенные Штаты Америки рассматривают свой финансовый взнос в основной бюджет Конвенции в качестве добровольного взноса.
Resources proposed for the integrated training team in UNLB will be reflected in the 2006/07 budget for the Logistics Base. Ресурсы, предлагаемые для Объединенной службы профессиональной подготовки при БСООН, будут включены в бюджет Базы материально-технического снабжения на 2006/07 год.
It expects to see relevant information included in the next budget. Консультативный комитет ожидает, что соответствующая информация будет включена в следующий бюджет.
The proposed budget for the Logistics Base includes two major new initiatives. Предлагаемый бюджет Базы снабжения предусматривает реализацию двух крупных новых инициатив.