Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
That budget complements assistance available to developing countries under other United Nations programmes. Этот бюджет дополняет помощь, предоставляемую развивающимся странам в рамках других программ Организации Объединенных Наций.
The majority of the delegations which took the floor supported the work plan and proposed budget. Большинство выступавших представителей делегаций поддержали план работы и предлагаемый бюджет.
They urged the secretariat to find ways between now and 2001 to approve the budget prior to the biennium. Они настоятельно призвали секретариат найти возможность утвердить бюджет до начала двухгодичного периода.
On the basis of those resources, the management prepared and submitted to the Controller an operational budget amounting to US$ 870,500. Исходя из этого объема ресурсов администрация подготовила и представила Контролеру бюджет оперативной деятельности в размере 870500 долл. США.
The Working Party asked the Inland Transport Committee to draw up a consultation budget for the revision of ATP. Рабочая группа просила Комитет по внутреннему транспорту предусмотреть бюджет для проведения консультаций в целях пересмотра СПС.
Two delegations pledged funding to contribute to the budget of the substantive secretariat. Две делегации заявили, что они внесут взносы в бюджет основного секретариата.
Proposed 2008 EMEP budget covered by mandatory contributions Предполагаемый бюджет ЕМЕП на 2008 год, покрываемый за счет обязательных взносов
Her country had doubled its contribution to the budget of UN-Habitat since 2006. С 2006 года страна оратора удвоила объем своих взносов в бюджет Программы ООН-Хабитат.
This total of $10,344,100 is the budget for activities specified in the eight country project documents. Эта общая сумма в размере 10344100 долл. США представляет собой бюджет для деятельности, предусмотренной в восьми страновых проектных документах.
The programme budget for the biennium 1998-1999 included the major changes required to implement the reforms proposed by the Secretary-General to the General Assembly. В бюджет по программам на двухгодичный период 1998 - 1999 годов были внесены крупные изменения, необходимые для осуществления реформ, предложенных Генеральной Ассамблее Генеральным секретарем.
Another party had a strong women's coalition, which would soon be receiving a small budget from the Government. В другой партии сложилась сильная женская коалиция, которой правительство планирует вскоре выделить скромный бюджет.
The Secretary-General's proposed budget for UNAMID provided the correct administrative and budgetary framework for the operation. Предлагаемый Генеральным секретарем бюджет для ЮНАМИД представляет собой надлежащую административную и бюджетную основу данной операции.
In practical terms, the Gas Centre operates on a sunset basis of one year with the budget and work programme approved annually. На практике Газовый центр функционирует на основе установленного срока в один год; его бюджет и программа работы утверждаются ежегодно.
It is important to note that the Gas Centre operates on an independent budget based on contributions from members of the Centre. Важно отметить, что Газовый центр имеет независимый бюджет, формируемый из взносов его членов.
For the first time in over two decades our budget is balanced. Впервые более чем за два десятилетия наш бюджет сбалансирован.
The Committee had heard that the Ontario Government had cut the budget for basic social services. Как стало известно членам Комитета, правительство Онтарио сократило бюджет на основные социальные услуги.
It should in fact have its own budget. В этой связи необходимо, чтобы органы правосудия имели собственный бюджет.
He also emphasized the need to base the budget on the medium term strategy. Он также подчеркнул необходимость основывать бюджет на среднесрочной стратегии.
In order to ensure effective implementation of those outcomes, UNCTAD's budget should be strengthened. Чтобы обеспечить эффективное осуществление этих выводов, следует укрепить бюджет ЮНКТАД.
The Secretary-General had proposed a total peacekeeping budget of almost $5.4 billion for the period 2007/08. Генеральный секретарь предложил на 2007/08 год совокупный бюджет миротворческой деятельности в размере почти 5,4 млрд. долл. США.
His delegation supported the proposed budget for UNMIK for 2007/08. Делегация оратора поддерживает предлагаемый бюджет МООНК на 2007/08 год.
This situation jeopardizes the level of health care provided, or burdens the budget of some prisons inappropriately. А эта ситуация ставит под угрозу уровень предоставляемого медицинского обслуживания и ненадлежащим образом отягощает бюджет тюремных заведений.
In addition, the budget for investigations had been tripled. Кроме того, бюджет, выделяемый на проведение расследований, был увеличен втрое.
The delegation of Austria requested a detailed budget for the fourth meeting of the Parties. Совещание постановило, что информация о вероятных взносах в бюджет должна быть представлена в секретариат к 29 февраля 2008 года как являющимися, так и не являющимися Сторонами странами.
Unlike the specialized Vienna-based agencies, UNODC was required by the General Assembly to budget in United States dollars. В отличие от специализированных учреждений, расположенных в Вене, ЮНОДК, по требованию Генеральной Ассамблеи, составляет бюджет в долларах США.