Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The Pact orients fiscal policy towards a balanced budget or a budget surplus in order to provide a sufficient margin for the working of automatic stabilizers in case of an economic downturn. Пакт ориентирует финансово-бюджетную политику на сбалансированный бюджет или бюджетный избыток, чтобы обеспечить достаточный запас для действия автоматических стабилизаторов в случае экономического спада.
The Meeting would examine the proposed budget of the Tribunal for 2004, as well as other matters concerning the 2003 budget. Совещанию предстояло рассмотреть предлагаемый бюджет Трибунала на 2004 год, а также другие вопросы, касающиеся бюджета 2003 года.
The first actual budget to be prepared in full accordance with the new reform principles will be the budget for the 2004/05 financial year. Первым реальным бюджетом, составленным в полном соответствии с новыми принципами реформы, будет бюджет на 2004/05 финансовый год.
The Committee also notes that the "biennial administrative budget" would be renamed the "management budget". Комитет также отмечает, что «двухгодичный административный бюджет» отныне будет называться «бюджет управленческих расходов».
Representatives said that the increase in the Environment Fund budget should not have any implication for member States' assessed contributions to the regular budget. Представители заявили, что увеличение бюджета Фонда окружающей среды не должно повлечь за собой никаких последствий с точки зрения объема начисленных взносов государств-членов в регулярный бюджет.
Rectifying the previous omission of funding for major activities from the budget would add approximately $2.5 million to the current budget, spread over three years. Исправление прежней ситуации, когда в бюджет не были заложены средства на финансирование основных мероприятий, добавит к текущему бюджету приблизительно 2,5 млн. долл. США, рассредоточенных на три года.
One would be to ask the Parties to accept to include a corresponding budget provision when they decide on the programme budget level for the new financial period. Один из них - обратиться к Сторонам с просьбой согласиться включить соответствующую строку в бюджет, когда они будут принимать решение в отношении уровня бюджета по программам на новый бюджетный период.
The budget line for the Youth Assembly will be included as an integral part of the budget for future Forum sessions. В бюджет будущих сессий Форума будет включена статья расходов на Молодежную ассамблею.
Ethiopia's budget increased by $51 million mainly to make provision for the continuation of the Somalia emergency situation currently funded under a supplementary budget. Бюджет для Эфиопии был увеличен на 51 млн. долл. США, главным образом ввиду сохранения чрезвычайной ситуации в Сомали, деятельность в связи с которой финансируется по дополнительному бюджету.
The 2013 budget of MENA compared to the 2012 proposed initial budget decreased by $84.7 million. По сравнению с первоначальным проектом бюджета на 2012 год бюджет для БВСА на 2013 год сокращается на 84,7 млн. долл. США.
The Board reviewed the extent to which each entity has an adequate budget for IPSAS adoption and how performance against budget is being managed. Комиссия рассмотрела вопрос о том, каждая ли структура имеет достаточно крупный бюджет для перехода на МСУГС и как осуществляется исполнение бюджета.
In this context, the General Assembly requested the inclusion of specific budget requirements in the programme budget to implement the incentives; В этой связи Генеральная Ассамблея просила включить конкретные бюджетные потребности в бюджет по программам в целях реализации вышеупомянутых мер поощрения;
In France, the budget of the Ministry of National Education represents the largest part of the State budget, 21 per cent in 2010. Во Франции бюджет министерства национального просвещения составляет самую большую часть государственного бюджета: в 2010 году - 21 процент.
They asked for clarification on how this budget would help advance efforts towards the goal of a single integrated budget by 2014. Они просили дать разъяснение в отношении того, как этот бюджет будет помогать продвигать усилия в направлении единого, сводного бюджета к 2014 году.
Azerbaijan has significantly increased its military budget over the past years (the defence budget for 2012 is $3.47 billion). Азербайджан значительно увеличил свой военный бюджет за последние годы (в 2012 году оборонные расходы составили 3,47 млрд. долл. США).
The budget of the judicial system is prepared by the judiciary independently and incorporated in the national budget. Бюджет судебной системы формируется судебной властью самостоятельно и включается в республиканский бюджет.
The amounts allocated to that budget were negotiated by representatives of the Ministry of Finance and the Chancellor prior to being recorded in the State budget. Сумма выделяемых ему средств определяется по согласованию между представителями Министерства финансов и канцлером и закладывается в государственный бюджет.
The Ministry of Education and Culture's budget represents 17.7 per cent of the overall State budget and 4.9 per cent of GDP. Бюджет Министерства образования и культуры составляет 17,7% общегосударственного бюджета и 4,9% ВВП.
The Board also endorses the multi-year work programme and budget for global evaluations in the context of the MTSP and in the biennial budget process. Совет также утверждает многолетнюю программу работы и бюджет для глобальных оценок в контексте ССП и двухгодичного бюджетного процесса.
In line with past practice, the budget estimates in the 2007-2008 budget proposals allow for two urgent cases each year. В соответствии с практикой прошлых лет в предлагаемый бюджет на 2007 - 2008 годы заложены сметные расходы на случай экстренного рассмотрения двух дел в каждом году.
Resource planning assumptions indicating most significant management decisions relating to the Operation's proposed budget and its implementation have been included in the budget. Предположения относительно планирования ресурсов, отражающие наиболее важные управленческие решения, касающиеся предлагаемого бюджета Миссии и его исполнения, включены в ее бюджет.
UNDP will not engage in general budget support, which is a general transfer to the national budget. ПРООН не участвует в общей бюджетной поддержке, которая состоит в перечислении средств в национальный бюджет.
As noted above, the proposed budget is based on the assumption that the local elections would have taken place during the 2008/09 budget period. Как отмечалось выше, предлагаемый бюджет составлен с учетом предположения о том, что местные выборы будут проведены в 2008/09 бюджетном году.
The 2008-2010 budget was established at the exchange rate applicable at the time the budget was being reviewed by the Council. Бюджет на 2008 - 2010 годы был исчислен по обменному курсу, действовавшему на момент рассмотрения бюджета Советом.
The context of financial and economic crisis in which the budget had been prepared did not provide valid grounds for controlling the growth of the Organization's budget. Финансово-экономический кризис, в условиях которого готовился бюджет, не дает весомых оснований для сдерживания роста бюджета Организации.