The budget for the next biennium should be formulated not by merely extending the current budget but by re-examining needs. |
Бюджет на следующий двухгодичный период должен составляться путем не простой экстраполяции текущего бюджета, а путем пересмотра потребностей. |
Moreover, the Committee was considering a new budget before the halfway point of the previous budget had been reached. |
Кроме того, Комитет рассматривает новый бюджет до истечения половины срока исполнения предыдущего бюджета. |
Japan's ODA budget (excluding supplementary budget) in FY2011 was 572.7 billion yen. |
В 2011 ФГ бюджет Японии на финансирование ОПР (за исключением вспомогательного бюджета) составил 572,7 млрд. иен. |
The proposed budget contains increases in certain budget lines. |
Предлагаемый бюджет предусматривает увеличение расходов по некоторым его статьям. |
If the overall State budget increases, the budget to address child mortality and morbidity should increase. |
Если общий бюджет государства увеличивается, что должны увеличиваться и бюджетные ассигнования на решение проблем детской смертности и заболеваемости. |
With respect to the institutional budget, the Executive Board approved a budget representing a ceiling below which spending needs to be contained during the period 2012-2013. |
Что касается общеорганизационного бюджета, то Исполнительный совет утвердил бюджет, предусматривающий предельный уровень, объем потребностей в расходах ниже которого должен быть ограничен в течение периода 2012 - 2013 годов. |
Although larger than in previous years, the Ministry's budget does not exceed 1 per cent of the State budget. |
Бюджет МППЖ, хотя и вырос по сравнению с предыдущими годами, не превышает 1 процента общего государственного бюджета. |
Saudi Arabia reiterated that the education budget for this year accounted for about 28 per cent of the State's general budget. |
Саудовская Аравия вновь отметила, что бюджет системы образования на текущий год составил около 28% от общего государственного бюджета. |
1 January 2012 IPSAS budget - core General Fund budget |
Бюджет по МСУГС на 1 января 2012 года - основные средства Общего фонда |
UNICEF explained that the budget for inter-country programmes was provided with flexibility when some offices exceeded their own budget ceilings. |
ЮНИСЕФ пояснил, что бюджет расходов на осуществление межстрановых программ допускает некоторую гибкость и позволяет некоторым отделениям превышать установленные для них предельные уровни расходования бюджетных средств. |
Performance in terms of contributions against the 2004200-5 budget has been extremely positive, and the level attained is somewhat above the agreed budget envelope. |
Показатели перечисления взносов в бюджет на 2004-2005 годы были чрезвычайно позитивными, и достигнутый уровень несколько превышал согласованный бюджетный пакет. |
The reference to the regular budget should be retained, since the funds originated from the regular budget. |
Ссылку на регулярный бюджет следует сохранить, так как изначально это были средства из регулярного бюджета. |
On average, the core budget represented about 32 per cent of the overall Global Mechanism operational budget in the biennium 2004-2005. |
Основной бюджет в среднем составлял порядка 32% общего объема оперативного бюджета Глобального механизма на двухгодичный период 2004-2005 годов. |
Contribution payments to the state social insurance budget are made from the state central government basic budget. |
Выплаты взносов в государственный бюджет социального страхования производятся из основного государственного бюджета центрального правительства. |
The social insurance budget was formed of incomes from employers, employees, self-employed persons, national budget resources and other revenues. |
За счет отчислений от доходов работодателей, работников, самозанятых лиц, ресурсов национального бюджета и других источников был сформирован бюджет социального страхования. |
Extrabudgetary resources, an important supplement to regular budget allocations, should be scrutinized as carefully as the regular budget. |
Внебюджетные ресурсы, являющиеся важным дополнением ассигнований по регулярному бюджету, должны анализироваться так же тщательно, как и регулярный бюджет. |
The budget for the courts for 20042005 is marginally lower than the previous budget. |
Бюджет судов на 2004-2005 годы значительно меньше предыдущего бюджета. |
Its budget forms part of the national budget. |
Ее бюджет формируется за счет средств национального бюджета. |
The regular budget accounted for one third of the total OHCHR budget, and two thirds came from extrabudgetary funds. |
Регулярный бюджет составляет одну треть общего бюджета УВКПЧ, а две трети составляют внебюджетные средства. |
This has nullified to a great extent the fruits of our efforts, because it effectively reduces the biennium budget to a six-month budget. |
Это в значительной мере свело к нулю плоды наших усилий, ибо этим двухгодичный бюджет эффективно сведен к бюджету шестимесячному. |
The proposed 2007 budget therefore includes a new budget category entitled "New or additional activities - mandate-related". |
Таким образом, предлагаемый бюджет на 2007 год включает новую бюджетную категорию, озаглавленную "Новые или дополнительные виды деятельности, связанные с осуществлением мандата". |
The Department's budget must be reconciled with an increasing tendency to allocate resources to public information activities in other budget sections. |
Бюджет Департамента следует увязать с ширящейся тенденцией выделять средства на деятельность в области общественной информации по другим разделам бюджета. |
The budget of the Ministry of Education accounts for 11.39 per cent of the Government of Jordan's total budget. |
Бюджет Министерства образования составляет 11,39 процента общего бюджета правительства Иордании. |
The Advisory Committee cautions against the possibility of loading the budget outline with excessive additional information thus transforming it into a preliminary programme budget. |
Консультативный комитет предостерегает от возможной перегрузки наметок бюджета чрезмерной дополнительной информацией и превращения его таким образом в предварительный бюджет по программам. |
We have incorporated an HIV/AIDS budget line in the national budget for use by each sectoral ministry. |
Расходы на борьбу с ВИЧ/СПИДом включены в наш национальный бюджет и могут использоваться всеми профильными министерствами. |