The emergency appeals budgets and the Private Fund-raising and Partnerships budget were approved for the financial year 2013. |
Бюджеты призывов к оказанию чрезвычайной помощи и бюджет на цели мобилизации средств в частном секторе и партнерское сотрудничество были утверждены на 2013 финансовый год. |
The last biennial budget (for 2012-2013) was presented on a modified cash basis. |
Последний двухгодичный бюджет (на 2012 - 2013 годы) был составлен с использованием модифицированного кассового метода. |
2.53 The budget for the biennium 2012-2013 was submitted to the General Assembly. |
2.53 Бюджет на двухгодичный период 2012 - 2013 годов был представлен на рассмотрение Генеральной Ассамблее. |
The final budget reflects the actual figures for both these elements at the time of the final allocation. |
Окончательный бюджет отражает фактические суммы обоих указанных элементов на момент окончательного распределения ассигнований. |
The budget reflects an improvement in the island's economic outlook for 2015 owing to an increase in construction projects and tourism. |
Бюджет отражает улучшение экономического прогноза для острова на 2015 год в связи с ростом объемов строительства и туризма. |
It votes on French Polynesia's budget and accounts and oversees actions taken by the Government. |
Она утверждает бюджет и счета Французской Полинезии и контролирует деятельность правительства. |
The budget of $1.08 billion and associated economic stimulus measures were designed to meet the policy objectives in the aforementioned key areas. |
Бюджет в размере 1,08 млрд. долл. США и сопутствующие меры экономического стимулирования были призваны способствовать достижению стратегических целей в вышеупомянутых ключевых областях. |
The 2013/14 budget includes additional tax measures to raise revenue. |
Бюджет на 2013/14 год предусматривает дополнительные налоговые меры в целях увеличения доходов. |
2015 proposed budget (programmed activities only) by region in percentages |
Предлагаемый бюджет на 2015 год (только деятельность по программам) с разбивкой по регионам в |
The final budget for 2013 amounted to $5,335.4 million. |
Окончательный бюджет на 2013 год составил 5335,4 млн. долларов. |
The budget and operational strategy for India remains unchanged. |
Бюджет оперативной стратегии по Индии останется без изменений. |
Members of Parliament must continue to provide critical checks and balances to ensure that the budget had an impact on poverty as it grew. |
Членам парламента следует и далее обеспечивать систему сдержек и противовесов, чтобы бюджет по мере своего роста оказывал воздействие на уровень нищеты. |
Portugal also publishes annually its military budget, which is available to non-governmental organizations and think tanks. |
Кроме того, Португалия ежегодно публикует свой военный бюджет, который предоставляется также неправительственным организациям и информационно-аналитическим центрам. |
The cost of ensuring mentoring for all new RCs will therefore be included in the overall budget presented by TMTF to WG-RCSI. |
Поэтому расходы на обеспечение наставничества для всех новых КР будут включены в общий бюджет, представленный ЦГУКП РГ-ВСКР. |
Regular reviews are conducted during the year to ensure that expenditure remains on budget. |
В течение года проводятся регулярные обзоры в целях обеспечения того, чтобы расходы оставались в рамках заложенных в бюджет показателей. |
The Ministry of Defence budget chapter for the fiscal year 2013 was approved to the total amount of CZK 42,053,375 thousand. |
Бюджет Министерства обороны на 2013 финансовый год был утвержден в размере 42053375 тысяч чешских крон. |
Growing demands in the biennium put an additional strain on the programme budget. |
Возросшие потребности в двухгодичном периоде создали дополнительную нагрузку на бюджет по программам. |
In addition, Latvia contributed to the budget of UN-Women in 2013. |
Кроме того, в 2013 году Латвия внесла взнос в бюджет Структуры «ООН-женщины». |
In its resolution 68/247 A, the General Assembly approved the initial budget for UNSOM in 2014 with a staffing level of 220 positions. |
В своей резолюции 68/247 А Генеральная Ассамблея утвердила первоначальный бюджет МООНСОМ на 2014 год, предусматривающий 220 должностей. |
Thereafter, the Fifth Committee reviews the proposed budget and Advisory Committee recommendations and considers potential adjustments. |
После этого Пятый комитет рассматривает предлагаемый бюджет и рекомендации Консультативного комитета и возможные корректировки. |
Once the budget is approved by our Assembly, it is final. |
Бюджет, утвержденный Ассамблеей нашей организации, является окончательным. |
The budget is prepared in constant United States dollars to allow for comparability between budgetary periods. |
Бюджет составляется в долларах США без учета инфляции, с тем чтобы обеспечить сопоставимость между бюджетами разных периодов. |
Each Member State is assessed separately for United States dollar and euro amounts of the regular budget. |
Взносы в регулярный бюджет для каждого государства-члена начисляются отдельно в долларах США и евро. |
Based on those projections, high-level envelopes are approved by senior management, constituting the target budget. |
Исходя из этих прогнозов старшим руководством утверждаются транши на высоком уровне, представляющие собой целевой бюджет. |
Strategic framework and programme budget (paragraphs 54, 56-58) |
Стратегические рамки и бюджет по программам (пункты 54, 56 - 58) |