Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The project's budget of approximately $1.5 million has been increased by 25 per cent by the Norwegian Government. Норвежское правительство увеличило бюджет проекта, составляющий 1,5 млн. долл. США, на 25 процентов.
In other words, once the General Assembly has approved a budget for Brindisi, ad hoc measures will cease. Иными словами, как только Генеральная Ассамблея утвердит бюджет для Бриндизи, действие специальных мер прекратится.
The arrearage situation for the regular budget is also of great concern. Серьезную тревогу вызывает и положение с задолженностью по взносам в регулярный бюджет.
In monetary terms, outstanding contributions to the regular budget amounted to $649 million as at 30 September. В денежном выражении объем невыплаченных взносов в регулярный бюджет составлял по состоянию на 30 сентября 649 млн. долл. США.
The major contributor owes 77 per cent of the regular budget aggregate amount. Задолженность крупнейшего плательщика составляет 77 процентов от совокупного объема задолженности по взносам в регулярный бюджет.
The budget of the Tribunal is approved on an annual basis. Бюджет Трибунала утверждается на ежегодной основе.
The non-recurrent publication on civil service training and management are included in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. Непериодическая публикация о подготовке работников гражданской службы и совершенствовании управления включена в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов.
In accordance with established practice, the proposed programme budget will be recosted again prior to its adoption by the Assembly in December 1997. В соответствии с установившейся практикой предлагаемый бюджет по программам будет еще раз пересчитан перед его принятием Ассамблеей в декабре 1997 года.
The proposed programme budget does not include provision for special missions that have no legislative mandates in 1998-1999. В предлагаемый бюджет по программам не включены ассигнования на специальные миссии, которые не имеют мандатов директивных органов на 1998-1999 годы.
The budget has been formulated in the light of those priorities. Бюджет составлен с учетом этих первостепенных задач.
Proposed increases and reductions are measured against the 1996-1997 revised appropriations, indicating changes that are being proposed to the current budget. Предлагаемые увеличения и сокращения определяются на основе пересмотренных ассигнований на 1996-1997 годы и представляют собой изменения, которые предлагается внести в нынешний бюджет.
The Centre's regular budget was to be financed by the United Nations and GATT in equal parts. Регулярный бюджет Центра должен был в равных долях финансироваться Организацией Объединенных Наций и ГАТТ.
The corresponding financial provision has been made in the programme budget for 1998-1999. Соответствующее положение о финансировании включено в бюджет по программам на 1998-1999 годы.
The central budget is not funded by the entities, which withhold customs revenues or do not collect them. В центральный бюджет не поступают средства от образований, которые сохраняют у себя таможенные поступления или не собирают их вообще.
It is very important that this error be corrected because of the contribution of the Netherlands to the regular budget. Очень важно исправить эту ошибку, помня о вкладе Нидерландов в регулярный бюджет.
In 1995/1996, the budget of the Department totalled £552,000. В 1995/96 году бюджет департамента составлял 552000 фунтов стерлингов.
Traditionally, the Swedish Government has succeeded in balancing the budget. Традиционно шведскому правительству удавалось сводить бюджет без дефицита.
The Committee noted that the present case is exceptional since it was considering the first budget of the Authority. Комитет отметил, что нынешняя ситуация является исключительной, поскольку он рассматривает первый бюджет Органа.
The Commission's budget now depends exclusively on voluntary contributions. В настоящее время бюджет Комиссии полностью зависит от добровольных взносов.
I shall accordingly submit a revised budget for UNOMIL to the competent legislative bodies in the near future. В соответствии с этим я представлю пересмотренный бюджет МНООНЛ компетентным директивным органам в ближайшем будущем.
The Meeting therefore requested the Secretariat to seek a revision of its budget to cover the additional costs. Поэтому Совещание просило Секретариат изыскать возможность пересмотреть его бюджет в целях покрытия дополнительных расходов.
The Meeting of States Parties adopted the budget and related matters contained in that document by consensus. Совещание государств-участников консенсусом утвердило бюджет и разрешило смежные вопросы, изложенные в этом документе.
The Secretariat was requested to seek a revision of its budget to incorporate those additional costs. Секретариату было предложено попытаться изменить свой бюджет, с тем чтобы учесть эти дополнительные расходы.
In particular, under this agenda item, the budget for EMEP for 1999 will be adopted. В частности, в рамках этого пункта повестки дня будет утвержден бюджет ЕМЕП на 1999 год.
Consequently, the proposed budget no longer includes a programme for policy-making organs. В этой связи программа "Директивные органы" в предлагаемый бюджет не включена.