| The Board recommended revising the UNJSPF budget for the biennium 2008-2009 as summarized in table 8. | Правление рекомендовало пересмотреть бюджет ОПФПООН на двухгодичный период 2008-2009, как показано в обобщенном виде в приводимой ниже таблице. |
| The National Committee's annual budget, for both the Committee itself and its branches, totals 70 million Yemeni rials. | Годовой бюджет Национального комитета - как самого Комитета, так и его отделений - составляет в общей сложности 70 млн. йеменских риалов. |
| The budget for AMISOM amounts to about $622 million per year. | Бюджет АМИСОМ составляет порядка 622 млн. долл. США в год. |
| A revised budget has therefore been submitted reflecting the projected trial and appeals workload for 2009. | В связи с этим нами был представлен пересмотренный бюджет, учитывающий прогнозируемый объем работы по рассмотрению дел и апелляций в 2009 году. |
| In sum, Girard said: You must understand that we don't have an unlimited budget. | Одним словом, Жерар сказал: Вы должны понять, что у нас не безразмерный бюджет. |
| Another source of concern was the low budget assigned to the Attorney-General's Office, which had done much to defend human rights. | Другим предметом озабоченности является маленький бюджет, выделяемый Генеральной прокуратуре, которая немало делает для защиты прав человека. |
| Support for the Afghanistan National Development Strategy means that donors provide more of their funds through the Afghan core budget. | Поддержка Национальной стратегии развития Афганистана означает, что доноры должны предоставлять больше своих средств через основной афганский бюджет. |
| To implement coordination, we view a government's multi-year budget as the preferred starting point. | Для осуществления координации мы рассматриваем многолетний бюджет правительства как предпочтительную точку отсчета. |
| The budget for public funded research projects is split into 6 main areas which the Faroese Research Council has prioritized since 2003. | Бюджет, выделяемый на осуществление финансируемых государством научно-исследовательских проектов, распределяется между шестью областями, которым Научно-исследовательский совет Фарерских островов с 2003 года уделяет приоритетное внимание. |
| The proposed revised budget is submitted in view of the termination of the Mission's mandate, effective 31 July 2008). | Предлагаемый пересмотренный бюджет представляется ввиду прекращения действия мандата Миссии с 31 июля 2008 года Совета Безопасности). |
| The annual budget for the scheme was 65 million guilders in both 1997 and 1998. | Бюджет этой программы в 1997 и в 1998 годах составлял ежегодно 65 млн. гульденов. |
| As an official meeting, it would be removed from the Committee and included in the United Nations budget. | В качестве официального заседание должно быть исключено из бюджета Комитета и включено в бюджет Организации Объединенных Наций. |
| The Central Government budget continues to be the main source of funding for the public health care system. | Государственный бюджет по-прежнему остается главным источником финансирования системы общественного здравоохранения. |
| The Tribunal has a biennial budget of approximately €18 million. | Бюджет Трибунала на двухгодичный период составляет около 18 млн. евро. |
| The budget for professional programmes had been 40 million florins in 2000. | Бюджет на профессиональные программы составлял в 2000 году 40 млн. форинтов. |
| Its budget was also supplemented by international assistance, but recently much of that funding had gone to disaster relief. | Его бюджет пополняется также за счет международных субсидий, однако в последнее время большая часть финансовых средств была выделена на оказание помощи в связи со стихийными бедствиями. |
| The Council's budget is made up of donations received in cash and in kind from official and private bodies. | Бюджет Совета складывается из пожертвований в денежной и натуральной форме от официальных и частных организаций. |
| A budget of approximately 900,000 euros had been submitted to the Ministry of Planning and Development. | Министерству планирования и развития был представлен бюджет в размере около 900000 евро. |
| The reduction of costs in all Government institutions had had a negative impact on ISDEMU's budget. | Сокращение расходов всех учреждений правительства оказало отрицательное воздействие на бюджет ИСДЕМУ. |
| The largest obstacle to ISDEMU's work was its very limited budget. | Самым крупным препятствием в деятельности ИСДЕМУ является его очень ограниченный бюджет. |
| The budget of the Ministry of Health had been increased regularly to maintain investment in health care. | Бюджет Министерства здравоохранения регулярно увеличивается, чтобы поддерживать инвестиции в здравоохранение. |
| The TER Programme of Work and budget for 2004, as well as the Financial Report for 2003 were unanimously approved. | Участники сессии единодушно одобрили программу работы и бюджет ТЕЖ на 2004 год, а также финансовый отчет за 2003 год. |
| Estimated budget and cost plan 2005 US$ 1,563,300 | Предполагаемый бюджет и смета расходов на 2005 год 1563300 долл. США |
| The Advisory Committee held extensive and in-depth discussions on the revised budget with representatives of the Secretary-General and senior staff of the Mission. | Консультативный комитет подробно и обстоятельно обсудил пересмотренный бюджет с представителями Генерального секретаря и старшими сотрудниками Миссии. |
| The indicative budget does not include the publication of results. | Настоящий ориентировочный бюджет не включает расходы на опубликование результатов выборов. |