| A general decentralisation allocation is also included annually in the State budget. | Кроме того, в государственный бюджет ежегодно включается статья расходов на децентрализацию. |
| The programme has an annual budget of 550,000 francs. | Годовой бюджет программы составляет 550000 франков. |
| The annual budget of the Confederation for the functioning of this Commission amounts to 360,000 francs. | Выделяемый Конфедерацией на содержание данной Комиссии годовой бюджет составляет 360000 франков. |
| If the Council's budget was extended in the future, it would allow a more comprehensive monitoring for such problems. | Если бюджет Совета будет увеличен, можно будет обеспечить более широкий мониторинг для выявления проблем такого рода. |
| Others blame the financial cost, which is prohibitive as there is no budget for legal aid. | Другие ссылаются на финансовые издержки, размер которых весьма высок, а бюджет на оказание правовой помощи ничтожен. |
| Parliament opened its sixth regular session on 9 January 2013, and was scheduled to approve the budget for the 2013 - 2014 fiscal year. | Парламент открыл свою очередную шестую сессию 9 января 2013 года с намерением утвердить бюджет на 2013/14 финансовый год. |
| Benefits from increased national budget revenues cannot, however, be expected in the immediate term. | Тем не менее в ближайшей перспективе нельзя ожидать получения выгод от увеличения поступлений в национальный бюджет. |
| You've cut the music budget to zero. | Вы снизили музыкальный бюджет до нуля. |
| So we can pad the budget before your big meeting with the investors. | Тогда мы сможем дополнить бюджет до главной встречи с инвесторами. |
| Balance your budget with a bit more conviction, Frank. | Приведи свой бюджет в равновесие со своими потребностями, Фрэнк. |
| Especially since you shorted your police department budget. | Особенно когда вы урезаете бюджет департаменту полиции. |
| We've got a $2 trillion budget. | У нас есть бюджет на 2 триллиона долларов. |
| He holds us hostage every time we have a budget or trade deal or enough discretionary authority to buy ice cream. | Он держит нас в заложниках каждый раз, когда у нас бюджет или торговая сделка, или достаточно дискреционного права на покупку мороженого. |
| I'm still waiting on that budget. | Я до сих пор жду бюджет. |
| Pull up the marketing budget for the last Tina Fey book. | Подними бюджет, выделенный на последнюю книгу Тины Фей. |
| The foundation cut our budget, so we are unable to continue funding your genome lab. | Фонд урезал наш бюджет, мы не сможем финансировать вашу лабораторию. |
| Take your entire current budget And match it with this one program. | Возьми весь ваш текущий бюджет и сравни его с этой программой. |
| Dr. Heller was given a sizeable budget. | У доктора Хэллера был солидный бюджет. |
| The Gardens were thriving until the mayor slashed the 21st law enforcement budget in his first term. | Гарденс процветали, пока мэр не сократил 21-ый правоохранительный бюджет во время своего первого срока... |
| Planet designated an experimental area, budget 20 million credits, | "Планета обозначена как эксперементальный район, бюджет проекта 20 миллионов кредитов" |
| They'll give us the funding as soon as we give them our full budget. | Они дадут нам средства, как только мы представим полный бюджет. |
| This event budget is extraordinarily high even for the chief. | Бюджет этого мероприятия слишком велик даже для шефа. |
| City budget's in the toilet. | Городской бюджет "спущен в унитаз". |
| They're just dying for a reason to cut our budget this year. | Они просто ищут повод урезать в этом году наш бюджет. |
| Quinn, I think I can bring it on budget. | Куинн, я думаю, что смогу вписаться в бюджет. |