Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
CPF members also note that the Partnership is made up of individual members, each with its own mandate, priorities and limited budget. Члены ПСЛ отмечают, что Партнерство состоит из отдельных членов, каждый из которых имеет собственный мандат, приоритеты и ограниченный бюджет.
In order to address that situation, the General Assembly should increase its regular budget contributions to the Office. В целях решения этой проблемы Генеральной Ассамблее следует увеличить взносы в регулярный бюджет, предназначающиеся для Управления.
The budget continued a trend of significant investments in staff development and information technology and maintained the capacity to handle special political missions. Бюджет по-прежнему предусматривает существенные капиталовложения в развитие персонала и информационные технологии, а также сохранение возможности для проведения специальных политических миссий.
The budget was not the appropriate context for discussion of such issues. Бюджет не является подходящим контекстом для обсуждения подобных вопросов.
No attempts must be made to hold the regular budget hostage to the pursuit of other ends. Попытки сделать регулярный бюджет заложником достижения других целей недопустимы.
He wondered whether the proposed programme budget would cover all the legislative mandates in accordance with Article 17 of the Charter. Его интересует, будет ли предлагаемый бюджет по программам охватывать все мандаты директивных органов в соответствии со статьей 17 Устава.
That decision had necessitated the revised budget contained in document A/60/176 and CARICOM endorsed the proposals of the Secretary-General in that regard. Для осуществления этого решения потребовалось пересмотреть бюджет, содержащийся в документе А/60/176, и КАРИКОМ одобряет предложения, выдвинутые Генеральным секретарем в этой связи.
The Fund's budget consisted of three components: administrative, investment and audit costs. Бюджет Фонда состоит из трех компонентов: административного, инвестиционного и расходов на проведение аудиторских проверок.
However, when the Secretariat had presented that budget, it had treated the posts or positions as already approved. Однако когда Секретариат представил этот бюджет, он рассматривал соответствующие должности и их уровень как уже утвержденные.
The arrears of the Organization's main contributor amounted to approximately 68 per cent of the total arrears under the regular budget. Задолженность основного плательщика Организации составляет приблизительно 68 процентов от общего объема задолженности в регулярный бюджет.
The draft work plan also contains a tentative budget. Проект плана работы содержит также предварительный бюджет.
The planning budget for the preparation of the outline and zone plans is approximately 56 million NIS. Плановый бюджет для разработки генеральных планов и порайонных планов составляет приблизительно 56 млн.
The current regular budget was about US$ 27 million a year. Текущий регулярный бюджет равен примерно 27 млн. долл. США в год.
The budget of the population welfare programme has registered steady increase. Бюджет Программы повышения благосостояния населения постоянно растет.
Since it functioned on a minimal budget, no resources whatsoever were available to pay the persons involved in those activities. Поскольку бюджет Комиссии минимален, для оплаты работы лиц, занимающихся этой деятельностью, вообще не выделяется никаких средств.
Others have already been incorporated into the regular budget. В регулярный бюджет включены также прочие мероприятия.
Its 2004 budget amounted to $9,222,450 (projects and administrative costs). Бюджет Департамента на 2004 год составлял 9222450 долл. США (расходы по проектам и административные расходы).
The UNHCR global strategic objectives are also now biennial, although the programme and budget remain annual. Глобальные стратегические цели УВКБ теперь также устанавливаются на двухгодичный период, хотя программа и бюджет остаются годичными.
The issuance of bonds by the United Nations would be secured by Member States' assessed contributions to the regular budget. Выпуск этих облигаций будет обеспечиваться начисленными взносами государств-членов в регулярный бюджет.
A number of parties have yet to pay their mandatory contributions to the core budget of the Convention. Ряд Сторон еще не выплатили свои обязательные взносы в основной бюджет Конвенции.
The new biennial budget for 2006-2007 is clearly linked to the new two-year programme plan. Новый бюджет на двухгодичный период 2006 - 2007 годов четко увязан с новым двухгодичным планом по программам.
A national budget was developed and a new currency was adopted. Был разработан государственный бюджет и введена новая валюта.
The present programme budget is a strategic document focusing on objectives and results. Настоящий бюджет по программам является стратегическим документом, ориентированным на достижение конкретных целей и результатов.
On the basis of the decision by the General Assembly, the proposed programme budget is prepared. На основе решения, принимаемого Генеральной Ассамблеей, готовится предлагаемый бюджет по программам.
(b) Technical cooperation (regular budget): field projects: investigations and patrols. Ь) техническое сотрудничество (регулярный бюджет): проекты на местах: расследования и патрулирование.