The Kosovo consolidated budget covers mainly the annual operating costs of the JIAS departments. |
Сводный бюджет Косово охватывает главным образом ежегодные текущие расходы департаментов СВАС. |
It has successfully debated and approved the Government's four-year economic development programme and the budget for the year 2000. |
Оно успешно обсудило и утвердило правительственную программу экономического развития на четырехлетний период и бюджет на 2000 год. |
The Strategy included a clear plan of action with a budget. |
Стратегия содержит четкий план действий и бюджет. |
To ensure teaching materials for pre-university education, an important and ongoing process, the budget was doubled in 2007. |
Для обеспечения учебными материалами на этапе довузовского образования, этого важного и непрерывного процесса, в 2007 году был удвоен бюджет. |
The Executive Board did not receive UNOPS budget proposals for 2006-2007. |
Исполнительный совет не получал предлагаемый бюджет ЮНОПС на 2006-2007 годы. |
The cost of a comprehensive preservation programme has been included in the proposed budget of UNLB for 2007/08. |
Расходы на всеобъемлющую программу защиты были включены в предлагаемый бюджет БСООН на 2007/08 год. |
The total Census budget will be approximately 4 million EUR. |
Общий бюджет Переписи составит примерно 4 млн. евро. |
The decline was due to the Austrian Government's need to limit the federal budget. |
Это сокращение объясняется тем, что правительству Австрии необходимо ограничить федеральный бюджет. |
If the Fifth Committee so decided, future budget proposals could be adjusted to include that information. |
Если Пятый комитет примет соответствующее решение, будущий предлагаемый бюджет может быть скорректирован таким образом, чтобы он включал в себя эту информацию. |
Eleven posts from UNMIS were proposed for transfer to the OIOS support account budget in 2006/07. |
Было предложено передать из бюджета МООНВС в бюджет вспомогательного счета для УСВН 11 должностей. |
The Secretariat's budget is reviewed and approved on an annual basis. |
Бюджет секретариата пересматривается и утверждается на ежегодной основе. |
Taxes on minerals are paid into the State budget. |
Налоги на минеральное сырье поступают в государственный бюджет. |
The budget we have just adopted is only the initial step in financing United Nations activities for the next two years. |
Только что принятый нами бюджет является лишь первым шагом в деле финансирования деятельности Организации Объединенных Наций на следующие два года. |
In presenting its first biennial budget, the Office again appeals for predictable funding and a maximum of non-earmarked funds. |
Представляя свой первый двухлетний бюджет, Управление вновь призывает к прогнозируемому финансированию и выделению максимального объема нецелевых средств. |
The budgets presented in this document therefore constitute UNHCR's first biennial budget. |
Поэтому представленные в настоящем документе бюджеты представляют собой первый двухлетний бюджет УВКБ. |
He called upon donors to consider supporting technical assistance activities and to increase the budget for programmes in that region. |
Он призвал доноров рассмотреть вопрос о содействии мероприятиям в области оказания технической помощи и увеличить бюджет для программ в данном регионе. |
An immediate objective is to boost revenue collection to improve the sustainability of the Kosovo budget. |
Одной из очередных задач является стимулирование притока поступлений в бюджет Косово для повышения его устойчивости. |
The Organization's medium-term plan and its budget cover different time frames and are considered by separate bodies on different occasions. |
Среднесрочный план Организации и ее бюджет охватывают различные временные периоды и рассматриваются различными органами и по разным пунктам. |
The revised 2000 budget is detailed in table 3 below. |
Пересмотренный бюджет на 2000 год представлен в таблице 3 ниже. |
Financial regulation 3.4 stipulates that UNIDO's regular budget shall also be presented by major objects of expenditure. |
Согласно положению 3.4 Финансовых положе-ний регулярный бюджет ЮНИДО представляется также с разбивкой по основным статьям расходов. |
The Organization prepares and presents its budget in one currency only, i.e. the euro. |
Организация готовит и представляет свой бюджет лишь в одной валюте - евро. |
This document incorporates the relevant two-year projected regular resources budget for programme, programme support, and management and administration of the organization. |
Этот документ включает соответствующий двухлетний прогнозируемый бюджет по программе по линии регулярных ресурсов, данные о поддержке программы и сведения об управлении и руководстве организацией. |
The resources upon which the budget is formulated are based on the most recent MTFP already approved by the Executive Board. |
Объем ресурсов, с учетом которых разрабатывается бюджет, основан на самой последней МСФ, уже утвержденной Исполнительным советом. |
The findings of the Board are submitted to the House of Representatives, which approves the government budget. |
Результаты проверок, проведенных Советом, представляются Совету народных представителей, который утверждает государственный бюджет. |
The planning figures on which the proposed 2005 budget is based are detailed in Part II. |
Плановые показатели, на которых основывается предлагаемый бюджет на 2005 год, подробно расписываются в части II. |