Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The Executive Committee approved UNHCR's first biennial budget for 2008-2009 at its fifty-eighth session. На своей пятьдесят восьмой сессии Исполнительный комитет утвердил первый двухгодичный бюджет УВКБ на 2008-2009 годы.
UNHCR proposes to add that amount to the 2009 budget that was approved in October 2007. УВКБ предлагает добавить эту сумму в бюджет на 2009 год, который был утвержден в октябре 2007 года.
By mid-June 2008, the budget for Supplementary Programmes stood at USD 577.2 million. К середине июня 2008 года бюджет дополнительных программ составлял 577,2 млн. долл. США.
All resources accrued from the implementation of disarmament and arms limitation agreements are credited to the budget of the Republic of Serbia. Все ресурсы, полученные в результате осуществления соглашений о разоружении и ограничении вооружений, перечисляются в бюджет Республики Сербия.
The regular annual budget of AITIC is funded by the sponsoring members. Регулярный годовой бюджет АМТИС финансируется спонсирующими членами.
It is neither an executive nor a monitoring body and only endorses the budget and the workplan of UNAIDS. Он не является ни исполнительным, ни контрольным органом и лишь одобряет бюджет и план работы ЮНЭЙДС.
It only endorses the budget and the workplan of UNAIDS and has authority only for activities financed from the UBW. Он лишь одобряет бюджет и план работы ЮНЭЙДС и имеет полномочия только в отношении деятельности, финансируемой по линии ОБПР.
The Procurement Task Force budget is monitored and managed by the Executive Office of the Office of Internal Oversight Services. Бюджет ЦГЗД находится под управлением и контролем Административной канцелярии Управления служб внутреннего надзора.
It has therefore increased the amount allocated to HIV/AIDS by 50 per cent in this year's budget. Поэтому оно на 50 процентов увеличило объем финансирования программ по борьбе с ВИЧ/СПИДом, заложенного в бюджет этого года.
The Governor further noted that in past years the operating budget had failed to fund a number of financial and legal obligations. Далее губернатор отметил, что оперативный бюджет не позволил выполнить ряд финансовых и правовых обязательств.
The 2004 Ghana budget had a strong linkage with the Ghana poverty reduction strategy. Бюджет Ганы на 2004 год был тесно увязан со страновой стратегией сокращения масштабов нищеты.
The Special Representative recommended the adoption of the law establishing an independent court budget (paragraph. 79 (a)). Специальный представитель рекомендовала принять закон, предоставляющий судам возможность иметь независимый бюджет (пункт 79 а)).
These measures could help to reduce the demand for public resources and State budget. Эти меры могут способствовать снижению потребностей в государственных ресурсах и снижению бремени на общественные ресурсы и государственный бюджет.
But the burden on the Government budget is greatest in the poorer countries. При этом наиболее тяжелое бремя на государственный бюджет легло бы в самых бедных странах.
For example, the Department of Finance is now applying this analysis to measures in the national budget. Например, министерство финансов сейчас применяет методики этого анализа в отношении мер, включаемых в национальный бюджет.
The consolidated budget for the biennium 2008-2009 follows a result-based approach. Сводный бюджет на двухгодичный период 2008-2009 годов предусматривает достижение конкретных результатов.
The request further indicates that Venezuela will cover the entire cost of operations, updating the budget as necessary. Запрос далее указывает, что Венесуэла будет покрывать всю стоимость операций, обновляя бюджет по мере необходимости.
However, in recent years the TMAC budget has doubled. Однако в последние годы бюджет ТЦПМД возрос в два раза.
The consolidated budget for UNODC, based on the strategy, has been presented to the Commission, as requested. В соответствии с просьбой Комиссии ей был представлен сводный бюджет ЮНОДК, основанный на стратегии.
Concern was raised over the amount of funding contributed to the core budget of UNICEF. Была высказана озабоченность по поводу объема средств, внесенных в основной бюджет ЮНИСЕФ.
An annual budget has also been established to help existing schools with the process of transformation to integrated status. Был установлен годовой бюджет для оказания финансовой поддержки школам в процессе их преобразования в интегрированные школы.
The Chair requested delegations to provide initial information to the Meeting of the Parties on their pledges to contribute to the budget. Председатель обратилась с просьбой к делегациям представить исходную информацию Совещанию Сторон об объявлении своих взносов в бюджет.
Delegations then confirmed pledges to the budget, in cash or in-kind. Затем делегации подтвердили свое объявление взносов в бюджет наличными или в натуральном выражении.
Requires budget for translation of submissions: US$ 10,000. Требуется бюджет на языковой перевод представлений: 10000 долл. США.
The project led the Quito municipality to recognize the contribution of volunteerism to development, and including funding and staffing in its budget for promotional purposes. Этот проект привел к тому, что муниципалитет Кито признал вклад добровольчества в процесс развития и включил вопросы финансирования и укомплектования кадрами в свой бюджет в пропагандистских целях.