Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
He also prepares the national budget. Кроме того, он разрабатывает бюджет страны.
The state budget ensures the financing of the obligatory social security services primarily by the collection of contributions. Государственный бюджет обеспечивает финансирование обязательных услуг социального обеспечения главным образом благодаря сбору взносов.
It is expected that the budget and the programmes would be more responsive towards gender in the coming years. Предполагается, что в будущем бюджет и программы будут в большей степени учитывать гендерный фактор.
Total project budget: US$ 7,375,000 Общий бюджет проекта: 7375000 долл. США
The Commission has also developed a concept of operations and budget for the elections, with support from UNIOSIL and UNDP. Комиссия разработала также концепцию оперативных мероприятий и бюджет по финансированию выборов при поддержке ОПООНСЛ и ПРООН.
In the immediate future the city must adopt a balanced budget. В ближайшее время город должен принять сбалансированный бюджет.
Requests for civilian posts for the GIS cell will be included in the 2007/08 budget. Просьбы о создании должностей гражданского персонала в группе по ГИС будут включены в бюджет на 2007/08 год.
The Federal Government shall authorize an appropriate budget to finance the activities of the Transitional Darfur Regional Authority. 9.2 Федеральное правительство принимает соответствующий бюджет для финансирования деятельности Органа.
That assistance should increasingly be channelled through the national Afghan budget and mobilize human resources from Afghanistan. Такая помощь должна все больше направляться непосредственно в национальный бюджет Афганистана и на мобилизацию людских ресурсов из Афганистана.
No provision for removal costs is required for the 2009-2010 budget of the Tribunal. Необходимость включения в бюджет Трибунала на 2009 - 2010 годы ассигнований для покрытия расходов на перевозку личных вещей и имущества отсутствует.
The 2009 budget adopted by the General Assembly increases the Mission's capacity to implement its mandate. Бюджет Миссии на 2009 год, утвержденный Генеральной Ассамблеей, расширяет ее возможности по выполнению своего мандата.
Resource requirements related to the implementation of phase II of the air transport management system project were proposed in the ICTD budget. Потребности в ресурсах в связи с осуществлением этапа 2 проекта внедрения системы управления воздушным транспортом были включены в бюджет ОИКТ.
The Secretariat intends, therefore, to submit an interim proposed budget for the Department in a short form. В связи с этим Секретариат намерен представить промежуточный предлагаемый бюджет Департамента в сокращенном виде.
Azerbaijan is intensifying its years-old militaristic policy, increasing its military budget tenfold and violating the arms limitation norms stipulated by the international treaties. Азербайджан активизирует свою многолетнюю милитаристскую политику, десятикратно увеличив свой военный бюджет и нарушая нормы ограничения вооружений, предусмотренные международными договорами.
These capacities are funded either through the assessed budget or through extrabudgetary resources. Наращивание этого потенциала осуществляется либо за счет начисленных взносов в бюджет, либо за счет внебюджетных ресурсов.
The Secretary-General recommends to the Assembly of the International Seabed Authority the proposed budget for the financial period 2009-2010. Генеральный секретарь рекомендует Ассамблее Международного органа по морскому дну принять предлагаемый бюджет на финансовый период 2009 - 2010 годов.
A more restrained position was expressed in the organizations having the bulk of money from the regular budget. Более сдержанная позиция была выражена организациями, у которых львиная доля денежных средств приходится на регулярный бюджет.
A total of 0.6 billion CFA francs had already been included in the 2008 budget. В общей сложности 0,6 млрд. франков КФА уже было включено в бюджет 2008 года.
The AMISOM 2008 budget has been calculated using United Nations reimbursement templates to attract potential troop-contributing countries from AU member States. Бюджет АМИСОМ на 2008 год был исчислен с использованием ставок возмещения расходов Организации Объединенных Наций в целях привлечения могущих предоставить войска стран из числа государств - членов Африканского союза.
UNDP and the Government are also engaged in discussions on the electoral budget and voter registration methodology. ПРООН и правительство обсуждают также бюджет избирательной кампании и методологию регистрации избирателей.
UNDP has proposed a budget of US$ 4.7 million for the legislative elections. ПРООН предложила утвердить бюджет в объеме 4,7 млн. долл. США для выборов в законодательные органы.
Long-term sustainability of UNRWA's reforms is dependent on absorbing these positions into the United Nations regular budget. Стабильность реформ БАПОР в долгосрочном плане зависит от возможности перевода таких должностей в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций.
The initial budget for defence for 2007 was 137.8 billion CFAF. Первоначальный бюджет на оборонные цели на 2007 год составлял 137,8 млрд. франков КФА.
It is estimated that the military budget is about 3 per cent of the gross domestic product. Военный бюджет, по оценкам, составляет около З процентов ВВП.
Subsequently, the programme budget was presented to the Expanded Bureau for consideration at its second meeting, on 26 and 27 February 2008. После этого бюджет по программам был представлен Расширенному бюро для рассмотрения на его втором совещании 2627 февраля 2008 года.