Moreover, the 2005 budget for the Investigations Division was not approved. |
Более того, не был утвержден и бюджет следственного отдела на 2005 год. |
The Afghan budget will not be able to cover those expenses in the foreseeable future. |
В обозримом будущем афганский бюджет не сможет покрывать эти расходы. |
The Commission commended the Agency on the presentation and content of the budget, and recommended its adoption by the General Assembly. |
Комиссия выразила Агентству признательность за представление бюджета и его содержание и рекомендовала Генеральной Ассамблеей принять бюджет. |
A large majority of the Agency's major donors have been increasing their annual contributions to the regular budget at a steady rate. |
Значительное большинство основных доноров Агентства постоянно наращивали свои ежегодные взносы в регулярный бюджет. |
A new "projects 2000-2001" programme was introduced in January 2000 to track all contributions to the biennium projects budget. |
В январе 2000 года было начато осуществление новой программы «Проекты на 2000 - 2001 годы», цель которой состоит в установлении контроля за всеми взносами в двухгодичный бюджет по проектам. |
The small amount remaining was merged into the Agency's project budget. |
Оставшаяся небольшая сумма была включена в бюджет по проектам Агентства. |
The programme budget for the biennium 2002-2003 includes requirements for upgrading the communication facilities of the Department. |
Бюджет по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов предусматривает ассигнования на модернизацию имеющихся в Департаменте средств связи. |
Substantial pressures on the current national budget have arisen from the restructuring of the administration and the costs of the transition to independence. |
Реструктуризация администрации и расходы в связи с переходом к независимости оказали значительное давление на нынешний национальный бюджет. |
The Meeting of States Parties approved a budget for 2001 totalling US$ 8,090,900. |
Совещание государств-участников утвердило бюджет на 2001 год на общую сумму в 8090900 долл. США. |
It would also examine the proposed budget of the Tribunal for 2002. |
Оно рассмотрит также предлагаемый бюджет Трибунала на 2002 год. |
For the fiscal year 2000, the defence budget was about $110 million. |
В течение 2000 финансового года военный бюджет составлял примерно 110 млн. долл. США. |
The annual budget is supplemented by the generation of its own revenue from tertiary services. |
Ежегодный бюджет пополняется за счет собственных поступлений за оказание третичных услуг. |
Our operating budget is derived from investment income, government grants and contributions from individuals, foundations and corporations. |
Бюджет организации формируется за счет поступлений от инвестиций, правительственных дотаций и взносов, поступающих от частных лиц, фондов и корпораций. |
Funding required within the Secretariat may be included in the programme budget for the Integrated Management Information Service. |
Ресурсы, необходимые для обеспечения финансирования в рамках Секретариата, могут быть включены в бюджет по программам для Комплексной службы управленческой информации. |
The proposed 2002/03 budget reflects maintenance funding for four posts in the Office of the Assistant Secretary-General. |
Предлагаемый бюджет на период 2002/03 год предусматривает продолжение финансирования четырех должностей в Канцелярии Помощника Генерального секретаря. |
Contract services: The Committee was concerned that details of contracts had not been included in the budget. |
Контракты на воздушные перевозки: Комитет был обеспокоен тем, что в бюджет не была включена подробная информация о контрактах. |
In this connection, the Committee recognizes the difficult circumstances under which the budget for UNMISET has been prepared. |
В этой связи Комитет признает трудные обстоятельства, в которых был подготовлен бюджет МООНПВТ. |
The proposed budget for the downsizing of the peacekeeping force in four phases over two years, ending in June 2004. |
Предлагаемый бюджет предусматривает сокращение сил по поддержанию мира в ходе четырех этапов в течение двух лет с завершением процесса в июне 2004 года. |
This means that the overall budget has grown by some 20% compared with 2001. |
Это означает, что общий бюджет вырос на примерно 20% по сравнению с 2001 годом. |
Yesterday you adopted a budget of US$ 837 million for 2003. |
Вчера вы утвердили бюджет на 2003 год в размере 837 млн. долл. США. |
The Governing Board of the Institute approved the budget and work programme for the biennium 2002-2003 in December 2001. |
В декабре 2001 года Совет управляющих Института утвердил бюджет и программу работы на двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
The Agency's projects budget for 2002 was $55.5 million. |
Бюджет по проектам Агентства на 2002 год составляет 55,5 млн. долл. США. |
A decision was therefore made to integrate the full hospitalization costs with the Agency's regular budget, beginning in 2002. |
Поэтому было принято решение включить начиная с 2002 года все расходы по госпитализации в регулярный бюджет Агентства. |
The Advisory Committee is of the view that the overexpenditure cited above could have been avoided through better budget preparation. |
Консультативный комитет придерживается мнения о том, что указанного выше перерасхода можно было бы избежать, если бы бюджет был подготовлен лучше. |
Meanwhile, my most immediate concern is the 2002 and the 2003 budget. |
Пока же наиболее первоочередной задачей для меня является бюджет на 2002 и 2003 годы. |