| Moreover, the 2005 budget for the Investigations Division was not approved. | Более того, не был утвержден и бюджет следственного отдела на 2005 год. |
| The Afghan budget will not be able to cover those expenses in the foreseeable future. | В обозримом будущем афганский бюджет не сможет покрывать эти расходы. |
| The Commission commended the Agency on the presentation and content of the budget, and recommended its adoption by the General Assembly. | Комиссия выразила Агентству признательность за представление бюджета и его содержание и рекомендовала Генеральной Ассамблеей принять бюджет. |
| A large majority of the Agency's major donors have been increasing their annual contributions to the regular budget at a steady rate. | Значительное большинство основных доноров Агентства постоянно наращивали свои ежегодные взносы в регулярный бюджет. |
| A new "projects 2000-2001" programme was introduced in January 2000 to track all contributions to the biennium projects budget. | В январе 2000 года было начато осуществление новой программы «Проекты на 2000 - 2001 годы», цель которой состоит в установлении контроля за всеми взносами в двухгодичный бюджет по проектам. |
| The small amount remaining was merged into the Agency's project budget. | Оставшаяся небольшая сумма была включена в бюджет по проектам Агентства. |
| The programme budget for the biennium 2002-2003 includes requirements for upgrading the communication facilities of the Department. | Бюджет по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов предусматривает ассигнования на модернизацию имеющихся в Департаменте средств связи. |
| Substantial pressures on the current national budget have arisen from the restructuring of the administration and the costs of the transition to independence. | Реструктуризация администрации и расходы в связи с переходом к независимости оказали значительное давление на нынешний национальный бюджет. |
| The Meeting of States Parties approved a budget for 2001 totalling US$ 8,090,900. | Совещание государств-участников утвердило бюджет на 2001 год на общую сумму в 8090900 долл. США. |
| It would also examine the proposed budget of the Tribunal for 2002. | Оно рассмотрит также предлагаемый бюджет Трибунала на 2002 год. |
| For the fiscal year 2000, the defence budget was about $110 million. | В течение 2000 финансового года военный бюджет составлял примерно 110 млн. долл. США. |
| The annual budget is supplemented by the generation of its own revenue from tertiary services. | Ежегодный бюджет пополняется за счет собственных поступлений за оказание третичных услуг. |
| Our operating budget is derived from investment income, government grants and contributions from individuals, foundations and corporations. | Бюджет организации формируется за счет поступлений от инвестиций, правительственных дотаций и взносов, поступающих от частных лиц, фондов и корпораций. |
| Funding required within the Secretariat may be included in the programme budget for the Integrated Management Information Service. | Ресурсы, необходимые для обеспечения финансирования в рамках Секретариата, могут быть включены в бюджет по программам для Комплексной службы управленческой информации. |
| The proposed 2002/03 budget reflects maintenance funding for four posts in the Office of the Assistant Secretary-General. | Предлагаемый бюджет на период 2002/03 год предусматривает продолжение финансирования четырех должностей в Канцелярии Помощника Генерального секретаря. |
| Contract services: The Committee was concerned that details of contracts had not been included in the budget. | Контракты на воздушные перевозки: Комитет был обеспокоен тем, что в бюджет не была включена подробная информация о контрактах. |
| In this connection, the Committee recognizes the difficult circumstances under which the budget for UNMISET has been prepared. | В этой связи Комитет признает трудные обстоятельства, в которых был подготовлен бюджет МООНПВТ. |
| The proposed budget for the downsizing of the peacekeeping force in four phases over two years, ending in June 2004. | Предлагаемый бюджет предусматривает сокращение сил по поддержанию мира в ходе четырех этапов в течение двух лет с завершением процесса в июне 2004 года. |
| This means that the overall budget has grown by some 20% compared with 2001. | Это означает, что общий бюджет вырос на примерно 20% по сравнению с 2001 годом. |
| Yesterday you adopted a budget of US$ 837 million for 2003. | Вчера вы утвердили бюджет на 2003 год в размере 837 млн. долл. США. |
| The Governing Board of the Institute approved the budget and work programme for the biennium 2002-2003 in December 2001. | В декабре 2001 года Совет управляющих Института утвердил бюджет и программу работы на двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
| The Agency's projects budget for 2002 was $55.5 million. | Бюджет по проектам Агентства на 2002 год составляет 55,5 млн. долл. США. |
| A decision was therefore made to integrate the full hospitalization costs with the Agency's regular budget, beginning in 2002. | Поэтому было принято решение включить начиная с 2002 года все расходы по госпитализации в регулярный бюджет Агентства. |
| The Advisory Committee is of the view that the overexpenditure cited above could have been avoided through better budget preparation. | Консультативный комитет придерживается мнения о том, что указанного выше перерасхода можно было бы избежать, если бы бюджет был подготовлен лучше. |
| Meanwhile, my most immediate concern is the 2002 and the 2003 budget. | Пока же наиболее первоочередной задачей для меня является бюджет на 2002 и 2003 годы. |