Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The secretariat prepared the budget for the biennium 1994-1995, which was presented to the Working Party. Секретариат подготовил бюджет на двухлетний период 1994-1995 годов, который был представлен Рабочей группе.
The budget was also based on the Tribunal's expected schedule, including the programme of meetings on non-judicial issues scheduled for 2000. Кроме того, бюджет основан на графике ожидаемой работы Трибунала, включая программу заседаний по несудебным вопросам, намеченным на 2000 год.
As a result, some specific technical cooperation activities are included in the UNCTAD programme budget. В результате этого некоторые конкретные мероприятия в области технического сотрудничества включены в бюджет ЮНКТАД по программам.
The 2005 Kosovo consolidated budget satisfied all conditions for promulgation. Сводный бюджет Косово на 2005 год полностью подготовлен к принятию.
Also guarantees, particularly to cover exchange rate risks, can result in an additional burden on the government budget. К тому же гарантии, в частности, покрывающие валютные риски, могут ложиться дополнительным бременем на государственный бюджет.
Côte d'Ivoire hoped that the Committee would approve the revised budget and thus provide UNOCI with the means to continue its work. Кот-д'Ивуар надеется, что Комитет утвердит пересмотренный бюджет и тем самым обеспечит ОООНКИ средствами для продолжения ее работы.
The expenditure budget for the biennium 2006-2007 has been projected at $166.3 million. Бюджет расходов на двухгодичный период 2006-2007 годов прогнозируется на уровне 166,3 млн. долл. США. США.
The Mission will propose in its forthcoming 2005/06 budget a total of 11 posts to meet its preliminary requirements to address misconduct. Предлагается включить в следующий бюджет Миссии на 2005/06 год 11 должностей для того, чтобы покрыть ее предварительные потребности в связи с проблемой проступков.
Montserrat Community College started operations in September 2004 on a budget of $1 million. В сентябре 2004 года открылся Монтсерратский местный колледж, бюджет которого составляет 1 млн. долл.
Clearly, a budget should be earmarked from the outset for this purpose: evaluations cannot be conducted on a voluntary basis alone. Безусловно, для этого изначально должен быть запланирован соответствующий бюджет: оценки не могут производиться лишь на добровольной основе.
The agricultural budget for 2004/05 is £1.1 million. Бюджет сельского хозяйства на 2004/05 год составляет 1,1 млн.
Income The approved budget is expected to be funded from indicative contributions by all Parties and the annual contribution of the Host Government. Предполагается, что утвержденный бюджет будет финансироваться за счет ориентировочных взносов всех Сторон и ежегодного взноса правительства принимающей страны.
Excise duties are collected by petrol sellers and also divert to the state budget. Акцизы собираются структурами, торгующими бензином, и тоже перечисляются в государственный бюджет.
Regular budget and peacekeeping amounts were down and international tribunal amounts were up. Задолженность по взносам в регулярный бюджет и на операции по поддержанию мира стала меньше, а по взносам на финансирование международных трибуналов - больше.
Consideration may be given to including the Outreach Programme, as an essential activity, in the Tribunal's assessed budget. Можно рассмотреть возможность включения пропагандистской программы в качестве крайне важного мероприятия в бюджет Трибунала с разверсткой взносов.
In 1998, they were consolidated in the State budget but their resources remained earmarked for environmental purposes. В 1998 году они были включены в государственный бюджет, но их ресурсы по-прежнему целенаправленно использовались в экологических целях.
These additional requirements will be incorporated in the revised budget for MINURCA that I shall submit to the General Assembly at its fifty-fourth session. Эти дополнительные потребности будут включены в пересмотренный бюджет МООНЦАР, который я представлю Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии.
It is hoped that other Member States and international organizations will contribute to the budget of the Electoral Commission. Можно надеяться, что другие государства-члены и международные организации внесут свой вклад в бюджет Избирательной комиссии.
For instance, the negative effects of the recruitment freeze last year illustrated the importance of States paying their contributions to the ICTR budget. Например, отрицательные последствия временного прекращения найма сотрудников показали, насколько важно, чтобы государства вносили свои взносы в бюджет МУТР.
They feed the national budget, except for stationary traffic, which provides income for the cities and the local authorities. Эти средства поступают в национальный бюджет, за исключением сборов за стоянку транспортных средств, которые пополняют фонды городов и местных администраций.
The immediate cash crisis subsided in 1999 when it paid 149 per cent of its regular budget assessment. Острота кризиса с наличностью спала в 1999 году, когда они внесли 149 процентов от объема своих начисленных взносов в регулярный бюджет.
IFUW's general budget is completely funded by membership contributions. Общий бюджет МФЖУО полностью финансируется за счет членских взносов.
It is thanks to the spike in the CDS market that the Greek government tightened its budget and improved its fiscal position. Именно благодаря рынку СКД греческое правительство урезало бюджет и улучшило финансовое положение.
Mozambique pointed out that its national budget is highly dependent on external assistance for social goals. Мозамбик указал, что его национальный бюджет в большой степени зависит от объема внешней помощи на социальные нужды.
The 25 per cent of staff time for both of the co-Executive Secretaries is reflected in the budget of the secretariat. В бюджет секретариата включены эти 25 процентов рабочего времени для обоих совместных исполнительных секретарей.