Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The first budget is for United Nations Headquarters with a view to its integration into the general United Nations budget. Первый бюджет готовится для Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в целях его включения в общий бюджет Организации Объединенных Наций.
The approved national budget for the fiscal year 2008/09 of $298 million represents an increase of more than 40 per cent compared to the previous budget. Утвержденный национальный бюджет на финансовый 2008/2009 год в сумме 298 млн. долл. США превысил предыдущий бюджет более чем на 40 процентов.
The 2008/09 proposed budget was prepared only a short time after the approval of the mission's first (2007/08) budget and the transfer of authority from AMIS to UNAMID. Предлагаемый бюджет на 2008/09 год был подготовлен практически сразу же после утверждения первого бюджета миссии (на 2007/08 год) и передачи полномочий МАСС в ведение ЮНАМИД.
UNHCR's budget is in US dollars and the rates for non-US dollar currencies for the 2008 budget established in March 2007 no longer corresponded to prevailing market rates. Бюджет УВКБ составлен в долларах США, а курсы для других валют в бюджете на 2008 год, утвержденном в марте 2007 года, уже не соответствуют существующему рыночному курсу.
The Governor noted that the budget passed by the Legislature was significantly different from the budget proposed by him, which included a deficit elimination plan, but said that he had signed it into law to avoid a shutdown of government services. Губернатор отметил, что бюджет, утвержденный Законодательным собранием, значительно отличается от предложенного им бюджета, который включал план ликвидации дефицита, однако, по его словам, он подписал закон о бюджете, с тем чтобы предотвратить закрытие правительственных служб.
With a current biennial budget of $36 million, UNITAR has the second largest annual budget in the family of United Nations training and research institutes. Бюджет ЮНИТАР на нынешний двухгодичный период составляет 36 млн. долл. США и занимает второе место среди бюджетов учебных и научно-исследовательских институтов системы Организации Объединенных Наций.
In presenting the $120 million budget - an increase, owing to the combination of a weak United States dollar, inflation and salary increases - he pointed out that the present budget would cover certain functions previously performed by the Inter-Agency Procurement Services Office. Представляя бюджет в размере 120 млн. долл. США, сумма которого возросла в силу совокупного воздействия ослабления доллара Соединенных Штатов, инфляции и повышения окладов, он отметил, что в данном бюджете предусматриваются некоторые функции, которые ранее выполняло Межучрежденческое управление по закупкам.
UNDP will not engage in general budget support, which is a general transfer to the national budget, since that is not its value-added role. ПРООН не будет участвовать в общей бюджетной поддержке, которая представляет собой общий перевод средств в национальный бюджет, поскольку она не играет дополнительной ценной роли.
However, other delegations cautioned that since the 2009 budget had not been fully funded, it would be important to avoid creating false expectations among local government, non-governmental organizations and beneficiaries about the capacity of UNHCR to implement all budgeted activities under the 2010 budget. Однако другие делегации заметили, что, поскольку бюджет 2009 года не обеспечивается полным финансированием, будет важно избежать появления ложных ожиданий у местных органов власти, неправительственных организаций и получателей помощи по поводу способности УВКБ выполнить все заложенные в бюджет мероприятия в соответствии с бюджетом 2010 года.
It must be noted that the Office, with a budget representing only 1 per cent of the United Nations ordinary budget, was encountering difficulties in carrying out its mission, because of inadequate funds. ЮНОДК, бюджет которого составляет всего 1 процент регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, сталкивается в рамках достижения своих целей с трудностями, связанными с нехваткой имеющихся средств.
Accordingly, the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 should be based on the total indicative estimate of $4,617.9 million presented in the budget outline. Таким образом, предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов должен базироваться на общей ориентировочной смете в 4617,9 млн. долл. США, представленной в набросках бюджета.
The next budget cycle must produce a clear improvement in the work of the United Nations without the budget falling hostage to the petty geopolitical designs of the most powerful States. Следующий бюджетный цикл должен привести к явному улучшению в работе Организации Объединенных Наций, но так, чтобы бюджет не стал заложником мелких геополитических умыслов наиболее могучих государств.
The Republic of Korea was one of the major contributors to the United Nations budget and would continue to support the efforts to improve fiscal discipline and the budget process. Республика Корея является одним из главных вкладчиков в бюджет Организации Объединенных Наций и будет продолжать поддерживать усилия по укреплению финансовой дисциплины и улучшению бюджетного процесса.
In the original budget assumptions, that minimum had become the maximum; the original budget assumed visits involving only two Subcommittee members, two Secretariat staff members and two external experts. В первоначальных бюджетных предположениях этот минимум превратился в максимум; первоначальный бюджет рассчитывался из того предположения, что в этих посещениях должны принимать участие по два члена Подкомитета, по два сотрудника секретариата и по два внешних эксперта.
It is likely that there will again be such periods and, when that situation arises, a budget expressed in United States dollar could result in a budget surplus when implemented. Вероятно, что подобные периоды повторятся, и при возникновении такой ситуации бюджет, выраженный в долларах США, может оказаться при исполнении профицитным.
Concerning budget issues, the Secretariat has prepared proposed budgets for 2009 - 2011 for the Vienna Convention and a budget for 2009 for the Montreal Protocol. В отношении вопросов, касающихся бюджета, секретариат подготовил предлагаемые бюджеты на 2009-2011 годы для Венской конвенции и бюджет на 2009 год для Монреальского протокола.
Australia was the first country to develop a gender-sensitive budget: in 1984 the Federal government published a comprehensive audit of the impact of the budget on women and girls. Австралия стала первой страной, разработавшей гендерно чувствительный бюджет: в 1984 году федеральное правительство опубликовало результаты всеобъемлющей ревизии влияния бюджета на женщин и девочек.
During its consideration of the proposed budget, the Advisory Committee had been provided with a revised deployment schedule for aircraft indicating that the budget for aircraft could be reduced by $7.3 million. В ходе рассмотрения предлагаемого бюджета Консультативному комитету был представлен пересмотренный график развертывания авиасредств, в котором было указано, что бюджет по авиасредствам можно сократить на 7,3 млн. долл. США.
While it recommended acceptance of the proposed budget for 2008/09, which was essentially a maintenance budget, it also recommended a minor reduction in resources for training to be conducted by consultants. Рекомендуя принять предлагаемый бюджет на 2008/09 год, который по своей сути предназначен для содержания Миссии, Комитет в то же время рекомендует несколько сократить объем ресурсов на цели профессиональной подготовки, которая должна проводиться консультантами.
Furthermore, the proposed budget for 2008/09, having been prepared by the Mission within one month of its establishment, was not based on experience in implementing the previous budget. Кроме того, Миссия подготовила предлагаемый бюджет на 2008/09 год в течение одного месяца с момента своего создания, не имея опыта исполнения предыдущего бюджета.
The Agency estimates that the implementation cost of projects halted in 2007 will be 30 per cent higher than the original budget. По оценкам Агентства, стоимость осуществления проектов, приостановленных в 2007 году, на 30 процентов превысит первоначальный бюджет.
The original capital master plan budget provided for the rental of office swing space until September 2012. Первоначальный бюджет генерального плана капитального ремонта предусматривал аренду подменных служебных помещений до сентября 2012 года.
The Registry has also prepared the preliminary budget of the Residual Special Court for its set-up and first year of operation. Кроме того, секретариат подготовил предварительный бюджет остаточного механизма Специального суда на этапе его создания и на первый год работы.
The 2011 State budget was approved by Parliament on 28 January 2011 after a constructive, two-week-long debate. Государственный бюджет на 2011 год был утвержден парламентом 28 января 2011 года после двухнедельных конструктивных обсуждений.
The proposed budget is premised on prudent assumptions concerning the growth of contributions. Предлагаемый бюджет основывается на консервативных предположениях относительно увеличения объема взносов.