Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The result is a budget that shows virtually zero growth (0.20 per cent) over the 2012 - 2013 budget in real terms. В результате в реальном выражении был получен бюджет с практически нулевым ростом (0,20 процента) по сравнению с бюджетом 2012-2013 годов.
The integrated budget shall cover proposed commitments, disbursements and anticipated revenue related to the integrated budget and shall be presented in United States dollars. Сводный бюджет включает в себя предлагаемые обязательства, платежи и ожидаемые поступления по сводному бюджету и деноминируется в долларах США.
Finally, four months into the new budget year, Parliament has yet to debate or endorse a State budget. Кроме того, спустя четыре месяца после начала нового бюджетного года парламент все еще не обсудил и не утвердил государственный бюджет.
It was hoped that the result of upcoming Fifth Committee discussions would entail the absorption of all programme budget implications into the regular budget. Оратор выражает надежду на то, что результатом предстоящих дискуссий в Пятом комитете станет включение расходов на покрытие всех последствий для бюджета по программам в регулярный бюджет.
Accurate measurement of the impact of external drivers on the budget would enable the Secretariat to assess the sensitivity of the regular budget to market factors. Точная оценка воздействия внешних факторов на бюджет позволит Секретариату оценивать эластичность показателей регулярного бюджета по рыночным факторам.
These resources would be established in the programme of work and budget for each relevant biennium or other budget period approved by the Conference of the Parties. Эти ресурсы будут заложены в программу работы и бюджет на каждый из соответствующих двухгодичных периодов или другой бюджетный период, утвержденный Конференцией Сторон.
The budget also proposed a limited shift, from programme resources to the institutional budget, for the funding of 19 posts. В бюджете также предусматривалось незначительное изменение в виде перевода финансирования 19 должностей из ресурсов по программам в общеорганизационный бюджет.
Many organizations set a detailed annual budget in the context of a longer, rolling medium-term budget, typically three to four years. Многие организации подготавливают подробный ежегодный бюджет в контексте рассчитанного на более долгосрочную перспективу (как правило, три-четыре года) скользящего среднесрочного бюджета.
Specify the budget by establishing a method for linking subprogramme budget allotments with the deliverables contained in the programme of work. с) определить бюджет путем установления взаимосвязи между бюджетными ассигнованиями на подпрограмму и результатами, указанными в программе работ.
For the biennium 2014-2015, the Secretary-General in his budget outline proposed a budget level of $5,493 million. Генеральный секретарь в своих набросках бюджета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов предложил бюджет в объеме 5493 млн. долл. США.
The Board reviewed the budget proposal, budget implementation and monitoring on the utilization and noted the following deficiencies. Комиссия рассмотрела предлагаемый бюджет, ход осуществления бюджета и контроль за использованием ресурсов и отметила перечисленные ниже недостатки.
The proposed programme budget was close to the level of the budget outline, but it did not include a number of additional requirements. Хотя предлагаемый бюджет по программам по своему размеру максимально приближен к наброскам бюджета, в нем не учтен ряд дополнительных потребностей.
The budget for the Bureau of Woman's Affairs, represents less than 1% of the country's national budget. Бюджет Бюро по делам женщин составляет менее 1 процента от национального бюджета страны.
The Plenary will consider the proposed budget and will adopt a budget by consensus prior to the commencement of the financial period that it covers. Пленум рассматривает бюджетное предложение и утверждает бюджет консенсусом до начала финансового периода, на который он принимается.
Planning and budget cycles (regular institutional budget versus voluntary contributions) Плановый и бюджетный циклы (регулярный бюджет организации или добровольные взносы)
However, the Centre's budget was too large and an unjustifiably large proportion of the funding had been shifted from extrabudgetary resources to the regular budget. Однако бюджет Центра является чрезмерно большим, и необоснованно значительная часть финансирования перенесена из внебюджетных ресурсов в регулярный бюджет.
However, the term "Annual programme budget" used in the proposal is confusing as UNHCR has now switched to a biennial budget. Однако после перехода УВКБ на двухгодичный бюджет термин "бюджет годовой программы", который используется в данном предложении, представляется неточным.
In proposing a budget at this level, the High Commissioner has sought to strike a compromise between known needs and likely voluntary contributions to UNHCR's budget. Предлагая бюджет на этом уровне, Верховный комиссар пытался соотнести известные потребности с ожидаемыми добровольными взносами в бюджет УВКБ.
The UNOPS budget is revised annually, and the Executive Board approved the revised budget for 2003 during its second regular session in 2003. Бюджет ЮНОПС пересматривается ежегодно, и Исполнительный совет утвердил пересмотренный бюджет на 2003 год на своей второй очередной сессии 2003 года.
Its budget was part of the budget of the Ministry of Social Affairs. Его бюджет входит в общий бюджет министерства социальных дел.
Parties should consider reporting on project/programmes financed and co-financed through the domestic public budget, including financial commitments listed under the SFA which use this budget. Сторонам следует рассмотреть возможность представления отчетности по проектам/программам, финансируемым и софинансируемым через внутренний государственный бюджет, включая перечисленные в СВП финансовые обязательства, предусматривающие использование этого бюджета.
The total budget for 2014 is therefore $2,152,700 (including support costs), in line with the provisional budget estimate made in 2012. Таким образом, общий бюджет на 2014 год составляет 2152700 долл. США (включая расходы на вспомогательное обслуживание), что соответствует предварительной бюджетной смете, составленной в 2012 году.
The Legislature is currently reviewing the budget, although legislators have expressed concern that the review is hampered owing to difficulties in obtaining budget performance information. В настоящее время Законодательное собрание рассматривает бюджет, однако законодатели выразили обеспокоенность тем, что такой обзор затрудняется сложностью получения информации об исполнении бюджета.
For the past ten years, the budget for the special political missions had increased to such an extent that it distorted the regular budget. За последние десять лет бюджет специальных политических миссий вырос настолько, что это вызывает перекосы в регулярном бюджете.
The Solomon Islands Government has allocated a budget for scoping work towards the proposed bill in its 2012 development budget. Расходы на разработку соответствующего законопроекта были включены правительством Соломоновых Островов в бюджет на цели развития на 2012 год.