Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
He therefore agreed with the Secretary-General on the need to find ways to include resources for such missions in the proposed budget. Поэтому он согласен с мнением Генерального секретаря о необходимости изыскать пути для включения в предлагаемый бюджет ресурсов для таких миссий.
As was currently the case, a budget presented in dollars would be submitted to the General Assembly. В соответствии с нынешней практикой бюджет в долларах США будет представляться на рассмотрение Генеральной Ассамблее.
I strongly recommend that substantial provisions be made in the budget of the Mission for the implementation of quick-impact projects. Я настоятельно рекомендую, чтобы в бюджет Миссии были заложены существенные средства на осуществление проектов, дающих быструю отдачу.
The EU will provide assistance directly through the budget and will continue to encourage the Afghan Government to reach greater financial self-sustainability. ЕС предоставит помощь напрямую через бюджет и будет и впредь призывать афганское правительство добиваться более высокого уровня финансовой самообеспеченности.
The national development budget will soon be presented by the Afghan Administration. В ближайшее время афганская администрация представит бюджет для целей национального развития.
Requesting the Under-Secretary-General to approve the budget for each duty station направление в адрес заместителя Генерального секретаря просьбы утверждать бюджет для каждого места службы;
We feel that the time has come for the Agency to absorb the INPRO programme into its regular budget. Мы считаем, что настало время для включения вышеупомянутого проекта в регулярный бюджет Агентства.
Gender budgeting was to be introduced into the national budget for 2002. Бюджетные статьи, связанные с вопросами пола, будут включены в национальный бюджет на 2002 год.
Organizing costs were kept to a minimum and no separate conference budget was requested. Расходы на организацию были сведены к минимуму, при этом отдельный бюджет Конференции не запрашивался.
At the request of the Executive Committee, the secretariat had prepared a consolidated budget, reflecting the total resource requirements for the Conference. По просьбе Исполнительного комитета секретариат подготовил сводный бюджет, отражающий все потребности в средствах на проведение Конференции.
The next step will be to present a full national development budget before the beginning of the Afghan fiscal year in March 2003. На следующем этапе будет представлен всеобъемлющий национальный бюджет до начала афганского финансового года в марте 2003 года.
UNIDO must have a predictable and reliable regular budget to take forward its ambitious medium-term programme framework. ЮНИДО должна иметь предсказуемый и надежный регулярный бюджет, с тем чтобы обеспечивать реализацию обширных рамок среднесрочной программы.
Finally only an additional P-4 post was included in the proposed budget sent to New York. З. В конечном счете в предложенный бюджет, направленный в Нью-Йорк, была включена только дополнительная должность С-4.
However, in recent years there had been a reduction in the payment of contributions to the regular budget. Однако в последние годы наблюдается сокращение объема взносов, поступающих в регулярный бюджет.
The Secretariat explained that amendments to the budget would be incorporated to reflect the decision of the Committee concerning the clearing-house mechanism. Секретариат пояснил, что в бюджет будут внесены необходимые поправки, с тем чтобы отразить решение Комитета о механизме посредничества.
The financial resources (budget) were reviewed independently from the results-based budgeting. Финансовые ресурсы (бюджет) рассматривались отдельно от этих таблиц показателей.
The requirement was carried forward to the 2003/04 budget. Эти средства были перенесены в бюджет 2003/04 года.
The proposed budget for 2004/05 provides for an increase in the staffing of the Electoral Assistance Division by 126 personnel. Предлагаемый бюджет на 2004/05 год предусматривает увеличение численности персонала Отдела по оказанию помощи в проведении выборов на 126 человек.
Requirements for MINUSTAH are provisional, as the interim budget is under preparation at this time. Потребности МООНСГ являются предварительными, поскольку промежуточный бюджет в настоящее время находится на стадии подготовки.
This should be done in the next budget submission. Такую информацию необходимо включить в следующий предлагаемый бюджет.
A budget has been drawn up to cover the complicated organizational and logistical arrangements needed to convene the Loya Jirga. Был составлен бюджет для покрытия сложных организационных и материально-технических потребностей, связанных с созывом Лойя джирги.
This kind of procedure leads to the situation where the available budget for new development is less than planned. Такой порядок ведет к тому, что фактический бюджет на новое развитие становится меньше запланированного уровня.
The member States are also expected to contribute a very important amount towards the total budget for financing every transport infrastructure project. Предполагается, что государства-члены будут также вносить весьма значительные суммы в общий бюджет для финансирования каждого проекта в области транспортной инфраструктуры.
As the second largest contributor to UNIDO's regular budget, Germany had always supported UNIDO and would continue to do so. Будучи страной, взнос которой в регулярный бюджет является вторым по размеру, Германия всегда поддерживала ЮНИДО и будет продолжать делать это.
The budget for MINUGUA represented a small portion of that amount. Бюджет КМООНГ составляет незначительную долю этой суммы.