It was important to have a budget for knowledge and human resource management activities, as well as technical support. |
Важно иметь бюджет для деятельности по управлению знаниями и людскими ресурсами, а также техническую поддержку. |
The overall total budget required for the five years extension plan (2015-2020) is estimated 7,166,800 US dollars. |
Совокупный общий бюджет, требуемый для пятилетнего плана продления (2015-2020 годы) оценивается в размере 7166800 долл. США. |
The budget of DCEC is shared with other agencies in the Ministry. |
УКЭП имеет общий бюджет с другими учреждениями министерства. |
A budget was developed with the host country. |
Вместе с принимающей страной был составлен бюджет. |
A budget for the Conference and related preparatory process was developed by UNISDR in consultation with the host country. |
Бюджет Конференции и процесса ее подготовки был подготовлен МСОУБ в консультации с принимающей страной. |
In November 2013, police arrested 14 protestors because they were wearing t-shirts calling on the Government to make the budget public. |
В ноябре 2013 года полиция арестовала 14 протестующих, поскольку на них были футболки с призывами к правительству обнародовать бюджет. |
JS4 recommended an increase of health sector budget by 10 percent and increase in health-care centres and hospitals while endorsing the health insurance law. |
Авторы СП4 рекомендовали повысить бюджет сектора здравоохранения на 10% и увеличить число медицинских центров и больниц, а также принять закон о медицинском страховании. |
However, CL also said that the 2014 National budget had increased allocations to improve the education section. |
Вместе с тем ЧЛ также заявила, что национальный бюджет на 2014 год предусматривает в большем объеме ассигнования на улучшение положения в области образования. |
The budget of the Commission is a separate vote on the consolidated fund. |
Бюджет Комиссии определяется путем отдельного голосования в отношении консолидированного фонда. |
This plan should include a budget and adequate resources to achieve the goals set. |
Этот план должен предусматривать соответствующий бюджет, а также надлежащие ресурсы для достижения установленных целей. |
Taking into account all of its concerns, the Group supported the Secretary-General's proposed budget for the 2013/14 period. |
С учетом всех вызывающих обеспокоенность вопросов, Группа поддерживает предлагаемый Генеральным секретарем бюджет на период 2013 - 2014 годов. |
He urged Member States to make further efforts to pay their outstanding regular budget assessments. |
Г-н Такасу призывает государства-члены приложить дальнейшие усилия для оплаты задолженности по начисленным суммам в регулярный бюджет. |
The regular budget was not built on an accurate understanding of the actual costs of mandate delivery. |
Регулярный бюджет не основан на точном понимании фактических расходов по осуществлению мандатов. |
I therefore strongly encourage the Government to produce a plan and budget for its programme, including a communications strategy. |
В связи с этим я настоятельно рекомендую правительству подготовить план осуществления и бюджет своей программы, включая коммуникационную стратегию. |
The related costs have thus been included in the present budget proposals. |
Поэтому соответствующие расходы включены в нынешний предлагаемый бюджет. |
States should act proactively to help children to understand the budget and its implications for them. |
Государствам следует активно работать над тем, чтобы дети понимали бюджет и его последствия для них. |
In some developing countries, the subscription fee to a single database may exceed the total annual budget of a university library. |
В некоторых развивающихся странах плата за подписку на пользование одной базой данных может превышать общегодовой бюджет университетской библиотеки. |
The national economy, and more specifically the State budget, must support an effective system to buy loyalty or ensure repression. |
Национальная экономика, а точнее государственный бюджет, должны обеспечивать эффективное функционирование системы, позволяющей покупать лояльность или осуществлять репрессии. |
Between 2010 and 2014, the health care budget grew by 7% year on year. |
В 2010 - 2014 годах бюджет системы здравоохранения ежегодно увеличивался на 7 процентов. |
The requirements for the Mechanism's administration are included in the 2014-2015 budget. |
Испрашиваемые ассигнования для администрации Механизма заложены в бюджет на 2014 - 2015 годы. |
The budget for the plan is estimated at $33 million, expected to be funded by the Transitional Government and international partners. |
Бюджет на осуществление плана оценивается в ЗЗ млн. долл. США, и ожидается, что он будет профинансирован переходным правительством и международными партнерами. |
The budget for education had grown by 35 per cent since 2006. |
С 2006 года бюджет на образование возрос на 35%. |
A wider participation of countries needing financial support would have an impact on the Convention's budget. |
Более широкое участие стран, нуждающихся в финансировании, повлияет на бюджет Конвенции. |
Regular budget (RB), Professional (21 work months) |
Регулярный бюджет (РБ), должность категории специалистов (21 рабочий месяц) |
Structural Funds 2014-2020 (budget: EUR 325 billion); |
Структурные фонды, 2014-2020 годы (бюджет: 325 млрд. евро); |