The budget continues to be divided into 11 parts reflecting broadly the major programmes of the medium-term plan. |
Бюджет по-прежнему делится на 11 частей, в целом отражающих основные программы среднесрочного плана. |
Accordingly, no related provisions were included in this proposed programme budget (see table 4.2 for details). |
Поэтому в настоящий предлагаемый бюджет по программам не было включено никаких соответствующих ассигнований (подробные данные см. в таблице 4.2). |
The submission of the Secretary-General's proposed programme budget for 1994-1995 was delayed by seven months. |
Предлагаемый Генеральным секретарем бюджет по программам на 1994-1995 годы был представлен с опозданием на семь месяцев. |
The Committee further understands that this in no way implies an attempt to submit a consolidated overall budget for peace-keeping operations. |
Комитет также понимает, что это никоим образом не означает попытки представить сводный общий бюджет операций по поддержанию мира. |
At its 46th meeting, on 22 December, the Committee considered the second reading of the proposed programme budget. |
На своем 46-м заседании 22 декабря Комитет рассмотрел во втором чтении предлагаемый бюджет по программам. |
The Board of Auditors has reviewed its budget for 1994-1995 for the external audit of UNPROFOR in connection with the above resolution. |
Комиссия ревизоров рассмотрела свой бюджет на 1994-1995 годы для внешней ревизии СООНО в связи с вышеупомянутой резолюцией. |
This deficit must be covered from the Agency's regular budget income when sufficient EMLOT contributions are not received. |
Когда не поступает достаточно взносов на нужды ЭМЛОТ, этот дефицит должен покрываться за счет поступлений в регулярный бюджет Агентства. |
Funding for the programme came from the Department's regular budget and from the Government of Austria. |
Источниками финансирования этих стипендий были регулярный бюджет Департамента, а также средства, предоставленные правительством Австрии. |
The budget of the Ministry of Social Welfare had been cut by 47 per cent. |
Бюджет министерства социального обеспечения был урезан на 47 процентов. |
The total budget approved by UNDP for both projects is US$ 1.7 million. |
Утвержденный ПРООН бюджет для обоих проектов составляет в целом 1,7 млн. долл. США. |
The regular budget of the United Nations is a well-known example of assessed contributions. |
Регулярный бюджет Организации Объединенных Наций - хорошо известный пример начисленных взносов. |
Phased budget (start-up and recurrent costs) |
Бюджет с разбивкой по этапам (первоначальные и текущие расходы) |
Thereafter, contributions to the administrative budget will be made directly to the Authority by States Parties. |
После этого взносы в административный бюджет будут осуществляться государствами-участниками непосредственно в Орган. |
The General Assembly approved by consensus the programme budget for the biennium 1994-1995 and an appropriation of $2,580,200,200. |
Генеральная Ассамблея утвердила консенсусом бюджет по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов и ассигнования в размере 2580200200 долл. США. |
The budget of the UNCTAD technical cooperation programme approximates $20 million a year. |
Бюджет программы технического сотрудничества ЮНКТАД составляет около 20 млн. долл. США в год. |
The Agency's budget was prepared on a biennial basis. |
Бюджет Агентства был подготовлен на двухгодичной основе. |
Expenditure for 1992-1993 and budget for 1994-1995 |
Расходы, понесенные в период 1992-1993 годов, и бюджет |
All these costs are covered with means external to the budget of the Defence Ministry. |
Все эти расходы покрываются за счет средств, не включенных в бюджет министерства обороны. |
The participating organizations share in the budget of the Commission. |
Участвующие организации совместно используют бюджет Комиссии. |
The resolution approving that budget was adopted on 18 December 1985. |
Резолюция, в которой был утвержден этот бюджет, была принята 18 декабря 1985 года. |
The 1994-1995 approved biennial budget for UNIFEM was $8,995,500. |
Утвержденный бюджет ЮНИФЕМ на 1994-1995 годы составляет 8995500 долл. США. |
The ILO regular budget for technical cooperation is also used to respond flexibly to ad hoc specific needs requiring limited resources. |
Собственный регулярный бюджет МОТ для целей технического сотрудничества также используется для гибкого реагирования на конкретные специфические потребности, требующие ограниченных ресурсов. |
The Joint Group will have its own budget and an autonomous administration. |
Объединенная группа будет иметь свой собственный бюджет и свою автономную администрацию. |
As a result, each new budget becomes a base for soaring expenditure in the following year. |
В результате каждый новый бюджет становится основой для роста расходов в следующем году. |
The budget is nothing more that the monetary translation of the plan at prices that are determined centrally and administratively. |
Бюджет - это не что иное, как денежное выражение плана по ценам, определяемым централизованно в административном порядке. |