| The budget and transparency of that process had met with some criticism. | Бюджет и транспарентность этого процесса подверглись некоторым критическим замечаниям. |
| The budget for the current period was approved. | Был утвержден бюджет на текущий период. |
| The stakeholder consultations also allowed for discussions of the increasing pressure on the UNCDF core budget in an informal setting. | Консультации заинтересованных сторон также позволили обсудить постоянно растущую нагрузку на основной бюджет ФКРООН в неформальной обстановке. |
| A budget of $200,000 for general operating expenses remains constant from year to year. | Бюджет на общие операционные расходы, составляющий 200000 долл. США, остается неизменным из года в год. |
| 2010: Annex on equality in annual budget | 2010 год: в годовой бюджет включена дополнительная статья на поощрение равенства |
| She recognized the integrated budget should reflect different types of core and non-core contributions and the cost-recovery solution. | Она признала, что объединенный бюджет должен отражать различные виды основных и неосновных взносов и решение проблемы возмещения расходов. |
| The integrated budget reflects a proposed annual allocation of $16 million in 2014-2015 and 2016-2017 (see table 2). | Сводный бюджет отражает предлагаемое годовое ассигнование 16 млн. долл. США в 2014 - 2015 годах и 2016 - 2017 годах (см. таблицу 2). |
| The integrated budget covers the same four-year period as the strategic plan. | Сводный бюджет охватывает тот же четырехлетний период, что и стратегический план. |
| The proposed integrated budget includes provisions for transitionary funding (illustrated in figure, 3 above). | Предложенный сводный бюджет включает статьи по переходному финансированию (как показано на диаграмме 3, выше). |
| The actual expenditure amounts are calculated on the same basis as the corresponding budget (modified accruals basis). | Фактические расходы рассчитываются с использованием того же метода, как и соответствующий бюджет (модифицированный метод начисления). |
| The integrated budget is the financial plan to enable the organization to deliver on all of these results. | Сводный бюджет представляет собой финансовый план, который позволяет организации обеспечить достижение всех этих результатов. |
| The institutional budget amounts to $664.1 million. | Общеорганизационный бюджет составляет 664,1 млн. долл. США. |
| UNOPS therefore considers it prudent to budget only for two years. | Поэтому ЮНОПС считает целесообразным составлять бюджет только на два года. |
| The Institute shall have its own governing council and budget. | Институт имеет собственный Совет управляющих и бюджет. |
| UNICEF was aiming to reduce its headquarters budget by some $2.3 million, focusing on travel and consultancies. | Деятельность ЮНИСЕФ нацелена на то, чтобы сократить бюджет штаб-квартиры примерно на 2,3 млн. долл. США, предназначенных на дорожные расходы и проведение консультаций. |
| The Comptroller said that the integrated budget was closely linked to the UNICEF strategic plan, 2014-2017. | ЗЗЗ. Контролер отметил, что единый бюджет тесно связан со стратегическим планом ЮНИСЕФ на 2014 - 2017 годы. |
| The Forum secretariat will develop the budget for the independent assessment. | Секретариат Форума определит бюджет для проведения независимой оценки. |
| It should ensure that the budget is reviewed annually. | Ему следует обеспечить, чтобы бюджет Министерства пересматривался ежегодно. |
| It receives a budget and administrative support from the Ministry for Development Cooperation. | Он имеет свой бюджет и пользуется административной поддержкой Министерства сотрудничества в области развития. |
| It consists of a five-person team and receives an annual budget of some Euro 800,000, not counting salaries and running costs. | Управление состоит из пяти человек и имеет годовой бюджет (без учета заработной платы сотрудников и оперативных расходов) около 800000 евро. |
| The budget earmarked exclusively for gender equality stands at Euro 59,000. | Бюджет, выделенный исключительно на решение вопросов гендерного равенства, составляет 59000 евро. |
| The total annual budget for this mechanism is Euro 2,583,000. | Общий бюджет этого механизма составляет 2583000 евро. |
| The projects end in 2012 and their budget is 850000 euro in total. | Эти проекты завершаются в 2012 году и их бюджет в общей сложности составляет 850000 евро. |
| The average annual budget for the development of national sports is currently around 5 million soms. | На сегодняшний день в среднем бюджет развития национальных видов спорта составляет около 5 млн. сомов в год. |
| CoE noted that the health care budget was significantly lower than that of other European countries. | СЕ отмечает, что бюджет здравоохранения в Азербайджане значительно ниже соответствующих бюджетов других европейских стран. |