| The regular budget for 2002 totalled 68.3 million euros. | Регулярный бюджет на 2002 год состав-ляет в общей сложности 68,3 млн. евро. |
| Its annual budget is currently £450,000. | Ее ежегодный бюджет в настоящее время составляет 450000 фунтов стерлингов. |
| Travel budget for 2002 will provide for 125 travels. | Бюджет, выделенный на покрытие путевых расходов в 2002 году, предусматривает 125 поездок. |
| Furthermore, once a budget has been adopted - whether the regular budget or the budget for each of the peace-keeping operations - the United Nations must adapt its action strictly to the budget amount. | Кроме того, как только бюджет одобрен - будь то регулярный бюджет или же бюджет каждой отдельно взятой операции по поддержанию мира - Организация Объединенных Наций должна приводить свою деятельность в строгое соответствие с имеющимися в бюджете средствами. |
| "ID's budget is allocated by a funding stream that includes the general budget, peacekeeping budget, and a special funding from the war crimes tribunal budget. | Бюджет Отдела по расследованиям формируется с помощью механизма финансирования, включающего в себя общий бюджет, миротворческий бюджет и специальные поступления из бюджета трибуналов по военным преступлениям. |
| Our budget for combating HIV/AIDS registered a five- to seven-fold increase in 2001. | Наш бюджет на деятельность по борьбе с ВИЧ/СПИДом был отмечен пяти- и семикратным повышением в 2001 году. |
| The current annual budget of Partners is around $2.5 million. | Нынешний ежегодный бюджет «Партнеров» составляет порядка 2,5 млн. долл. США. |
| The budget allocated $150,000 to the mercury waste programme. | Выделенный на реализацию программы по ртутным отходам бюджет составляет 150000 долл. США. |
| The budget was € 56,5 million for 2005. | В 2005 году соответствующий бюджет составлял 56,5 млн. евро. |
| Its operating budget averages 185,000 francs a year. | Ее оперативный бюджет в среднем увеличивается на 185000 франков в год. |
| Regular budget and tribunal assessments for 1999 were in line with these projected levels. | Объем начисленных на 1999 год взносов в регулярный бюджет и на финансирование трибуналов был близок к указанным расчетным величинам. |
| This budget could be doubled immediately, to very good effect. | Этот бюджет можно было бы удвоить практически незамедлительно, что принесло бы очень значительную пользу. |
| The 2000-2001 programme budget incorporates "expected accomplishments". | В бюджет по программам на 2000 - 2001 годы включены «ожидаемые достижения». |
| The same money could triple the global development aid budget. | Те же деньги могут утроить мировой бюджет на помощь в целях развития. |
| In the 1996/97 budget provision was made for 60 work months. | В бюджет на период 1996/97 года были заложены ассигнования из расчета 60 рабочих месяцев. |
| It therefore was given its own project budget. | Поэтому в отношении него был составлен отдельный бюджет по проекту. |
| The medical budget for July-December 1996 was £44,000. | Бюджет на медицинское обслуживание на июль-декабрь 1996 года составлял 44000 фунтов стерлингов. |
| There have been encouraging signs that Kosovo consolidated budget funds are increasingly generated through internal taxation. | Имеются обнадеживающие признаки того, что приток средств в сводный бюджет Косово во все большей степени обеспечивается за счет внутреннего налогообложения. |
| The budget reflects my priority to strengthen senior management. | Бюджет отражает также мое намерение в первоочередном порядке укрепить высшее руководство. |
| The Committee expects that the proposed programme budget for 2014-2015 will contain such information. | Комитет ожидает, что предлагаемый бюджет по программам на 2014 - 2015 годы будет содержать такую информацию. |
| This document contains the UNFPA institutional budget proposal for 2012-2013 in the results-based format. | В настоящем документе содержится предлагаемый общеорганизационный бюджет ЮНПФА на 2012 - 2013 годы в формате бюджета, ориентированного на результаты. |
| Most lack a fixed budget for implementation. | В большинстве случаев под осуществление таких задач не закладывается жесткий бюджет. |
| He stated that the budget had two important points. | Он отметил, что бюджет 2000 года имеет две важные особенности. |
| Its annual budget is some 9.5 billion Belgian francs. | Ежегодный бюджет этой станции составляет около 9,5 млрд. бельгийских франков. |
| The Commission set the electoral budget at 5.5 billion CFA francs. | Комиссия установила бюджет на цели выборов в объеме 5,5 млрд. франков КФА. |