Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The Organization's budget and scale of assessments do not reflect the realities of our countries. Бюджет и шкала взносов Организации не отражают реального положения дел в наших странах.
Specialized units should have a dedicated budget, particularly as their investigations can prove lengthy, complex and often expensive. Специальные подразделения должны иметь собственный бюджет, тем более что проводимые ими расследования могут оказаться продолжительными, запутанными и зачастую дорогостоящими.
Germany is the third-largest contributor to the United Nations budget. Германия является третьим по значимости вкладчиком в бюджет Организации Объединенных Наций.
For example, pressures on the national budget are already having a negative impact on the health and education sectors. Например, давление на национальный бюджет уже негативно сказывается на таких секторах, как здравоохранение и образование.
Our budget for development is entirely financed by aid. Наш бюджет в целях развития полностью финансируется за счет помощи.
Preliminary findings suggest that budget execution is on track. Предварительные выводы показывают, что бюджет исполняется по плану.
The overall budget proposal for the new integrated office has been developed and is currently being considered by the General Assembly. Подготовлен и в настоящее время находится на рассмотрении Генеральной Ассамблеи общий предлагаемый бюджет нового объединенного отделения.
Consequently, the budget for the fiscal year 2009/10 remains to be considered by the House. Поэтому парламент все еще не рассмотрел бюджет на финансовый 2009/10 год.
As reflected in its report, the Committee approved the budget for the Commission for the next biennium. Как отмечается в докладе Комитета, он утвердил бюджет Комиссии на следующий двухгодичный период.
The National Machinery for Women's Rights, headed by the Minister of Justice, has seen its budget triple in recent years. Бюджет национального механизма защиты прав женщин, возглавляемый Министром юстиции, за последние годы увеличился в три раза.
On 22 September, the National Assembly held an extraordinary session at which it adopted the supplementary budget for the remaining period of 2009. 22 сентября Национальное собрание провело внеочередную сессию, на которой был утвержден дополнительный бюджет на оставшийся период 2009 года.
A similar amount was included in the 2010 budget. Такая же сумма была включена в бюджет 2010 года.
While it has adopted a budget and improved measures to enhance domestic revenue, it remains largely dependent on external assistance. Хотя оно приняло бюджет и более эффективные меры для увеличения внутренних поступлений, правительство по-прежнему в значительной мере зависит от внешней помощи.
A summary of the impact of other changes to the approved consolidated budget is provided in table 3. В таблице 3 отражено влияние прочих изменений на утвержденный сводный бюджет.
National Committees contribute up to one third of the UNICEF global budget by raising funds and selling greeting cards and other products. Национальные комитеты обеспечивают вплоть до одной трети всех поступлений в глобальный бюджет ЮНИСЕФ, мобилизуя средства и продавая открытки и другие товары.
Estimated budget: $30,000 per workshop; Предполагаемый бюджет: 30000 долл. США на рабочее совещание.
It had its own budget, which it managed independently. Оно имеет свой собственный бюджет, которым оно распоряжается независимо.
It also establishes a stable source for the remuneration of lawyers' fees: the State budget. Определен стабильный источник возмещения адвокату расходов - государственный бюджет.
This budget would need adjustment in relation to anticipated activity level and associated staffing numbers and should therefore be regarded as indicative. Этот бюджет потребовал бы корректировки в свете ожидаемого объема деятельности и связанной с этим численности штатных сотрудников, и поэтому его следует рассматривать как носящий ориентировочный характер.
The projects all have their own budget and are directed at a few countries or one specific region. Все проекты имеют свой собственный бюджет и нацелены на ряд стран или один конкретный регион.
A biennium budget has been created to enable planning for the build-up and other major events. Для того чтобы можно было планировать деятельность в условиях наращивания военного присутствия и других крупных событий, был подготовлен двухгодичный бюджет.
The 2011/12 budget combined public spending reductions with a payroll tax rollback of two percentage points. Бюджет на 2011/12 год предусматривает сокращение государственных расходов при одновременном снижении налога на заработную плату на два процентных пункта.
In addition, the territorial Government increased the board's 2011 budget to approximately $15 million. Кроме того, правительство территории увеличило бюджет Совета на 2011 год примерно до 15 млн. долл. США.
The 2013 proposed revised budget also takes into account further re-prioritization and rationalization of plans, operational strategies and budgets. Предлагаемый пересмотренный бюджет на 2013 год также учитывает дальнейшую корректировку приоритетов и рационализацию планов, стратегий оперативной деятельности и бюджетов.
Although the budget reflected the needs identified by UNHCR, in terms of re-prioritization, the Office was partly restricted by earmarked funding. Хотя бюджет отражает выявленные УВКБ потребности с точки зрения изменяющихся приоритетов, возможности Управления отчасти ограничиваются целевыми взносами.