Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
Regardless of the strategy selected, the plan was already over budget. Какая бы стратегия ни была выбрана, план уже превышает бюджет.
OIOS will prepare a budget on the basis of the risk assessment. УСВН будет составлять бюджет на основе оценки рисков.
The revised budget for 2006/07 includes the creation of an Integrated Training Unit. Пересмотренный бюджет на 2006/07 год включает создание Объединенной группы по подготовке кадров.
Owing to the recent establishment of UNMIT, its proposed 2007/08 budget could not have been submitted prior to April 2007. Поскольку ИМООНТ была создана недавно, ее предлагаемый бюджет на 2007/08 год не удалось представить до апреля 2007 года.
Payments are made exclusively to the budget of the Transnistrian region. Платежи осуществляются исключительно в бюджет Приднестровского региона.
They should also call for UNODC to be provided with adequate regular budget resources to enable it to meet its mandates. Их следует также призвать выделять в регулярный бюджет ЮНОДК достаточное количество ресурсов, которые необходимы для выполнения его мандатов.
The institution has an independent budget and aims at broadening public policies to promote the participation of older persons. Это учреждение имеет свой бюджет и выполняет задачи по расширению национального законодательства с целью обеспечения более активного участия пожилых людей.
I am especially grateful to the 102 Governments that have paid their annual budget assessments in full. Я особенно признателен правительствам 102 государств, которые полностью выплатили свои ежегодные взносы в бюджет.
The 2007-2010 budget for the plan's implementation totals approximately $500 million per year. Бюджет на 2007 - 2010 годы, предназначенный для выполнения плана, ежегодно составляет в целом примерно 500 млн. долл. США.
Up to 200 million dollars are annually earmarked in the national budget for environmental protection. Ежегодно в бюджет государства закладывается до 200 млн. долл. США на природоохранные мероприятия.
Huge amounts of resources are annually allocated to the United Nations peacekeeping budget to resolve conflicts. Для урегулирования конфликтов в бюджет Организации Объединенных Наций по поддержанию мира ежегодно отчисляются огромные средства.
Secondly, the Government has increased its child education budget every year to provide children with quality education. Во-вторых, стремясь обеспечить детей качественным образованием, наше правительство ежегодно увеличивает бюджет, выделяемый на эти цели.
The budget is projected on a triennial basis, with annual revisions. Бюджет территории составляется на трехгодичный период и ежегодно уточняется.
However, the latter was an independent treaty body with its own budget and secretariat. Тем не менее Конвенция представляет собой независимый договорный орган, имеющий собственный бюджет и секретариат.
It also commended the High Commissioner for including a post of senior gender adviser in the annual budget. Норвегия также высоко оценивает деятельность Верховного комиссара в связи с включением в годовой бюджет должности старшего советника по гендерным проблемам.
He felt that there should be an item on the expenditure for the Centre in the future budget. Оратор полагает, что в следующий бюджет следует ввести отдельную статью расходов по Центру.
As delegations were well aware, the regular budget included a section devoted to OIOS, which contained a subprogramme for investigations. Как хорошо известно делегациям, регулярный бюджет включает раздел, посвященный УСВН, который содержит подпрограмму проведения расследований.
The implementation of those adjustments would reduce the proposed budget by $353,500. Осуществление этих корректировок позволит сократить предлагаемый бюджет на 353500 долл. США.
In September 2000, the United States of America had accounted for 81 per cent of the arrears to the regular budget. В сентябре 2000 года на Соединенные Штаты Америки приходился 81 процент задолженности по выплатам в регулярный бюджет.
INSTRAW should re-examine its budget and workplan and reduce its overhead so as to accurately reflect current donor commitments, rather than seek additional subventions. МУНИУЖ должен пересмотреть свой бюджет и план работы и сократить свои накладные расходы, с тем чтобы точно отражать текущие донорские обязательства, а не стремиться получить дополнительные субсидии.
The Russian Federation noted that the national budget was regularly published in the press. Российская Федерация отметила, что национальный бюджет регулярно публикуется в средствах массовой информации.
The working group was of the view that the present budget as modified would enable the Fund to fully carry out its programme of work. Рабочая группа считает, что представленный бюджет позволит Фонду в полной мере осуществить свою программу работы.
The number of Secretariat staff of the Commission has been significantly reduced, as has its budget. Был существенно сокращен штат сотрудников секретариата Комиссии, равно как и ее бюджет.
The proposed programme budget is prepared on the basis of the decision by the General Assembly. На основе решения Генеральной Ассамблеи готовится предлагаемый бюджет по программам.
Furthermore, no training budget had been prepared for the biennium 2004-2005 in respect of the Jordan field office. Более того, на двухгодичный период 2004 - 2005 годов в местном отделении в Иордании не был подготовлен бюджет профессиональной подготовки.