Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The Chancellor then approved the budget of the Office. Затем канцлер утверждает бюджет своего бюро.
The Commission's budget was currently approved by the Parliament whereas in the past it had been at the discretion of the executive branch. Теперь бюджет Комиссии утверждается парламентом, тогда как ранее он определялся по усмотрению исполнительной власти.
The Authority's 2010 budget was approximately 750,000 euros. Бюджет Управления на 2010 год составил около 750000 евро.
In 2009, that advisory body had been allocated an operational budget of $770,000. В 2009 году этому консультативному органу был предоставлен рабочий бюджет в 770000 долларов.
The annual State budget included allocations distributed without any discrimination for the activities of political parties, NGOs and associations of religious minorities. Ежегодно в бюджет государства закладываются средства на финансирование без какой-либо дискриминации деятельности политических партий, НПО и объединений религиозных меньшинств.
JS4 recommended that the total budget on programs for persons with disabilities be increased. В СП4 было рекомендовано увеличить общий бюджет программ в интересах инвалидов.
In 2009 - 2010 Academic Year, total education budget was 248.39 billion Kyats. В 2009/10 учебном году общий бюджет в сфере образования составлял 248,39 млрд. кьятов.
Their budget has increased by 0.9 per cent. Их бюджет увеличился на 0,9%34.
The new needs-based budget, the Global Needs Assessment, allowed UNHCR to reflect the needs of the people it cared for more accurately. Новый основанный на потребностях бюджет - Глобальная оценка потребностей - позволяет УВКБ более точно отражать потребности людей, о которых оно заботится.
The core budget was chronically underfunded and so were the emergency appeals. Основной бюджет хронически недофинансируется, равно как и призывы об оказании чрезвычайной помощи.
Moreover, a larger budget should be allocated for operations in Jordan. Более того, необходимо увеличить бюджет по операциям в Иордании.
The drastic increase in the allocations for special political missions created the impression that the regular budget was growing rapidly. Резкое увеличение ассигнований на специальные политические миссии создает впечатление о том, что регулярный бюджет растет быстрыми темпами.
They would also welcome further discussion of the Board's view that the plan's budget would be unable to absorb the associated costs. Они будут также приветствовать дальнейшее обсуждение мнения Комиссии о том, что бюджет плана не сможет поглотить сопутствующие расходы.
The budget proposal also provided for the redeployment and/or reclassification of a number of posts (A/64/476, paras. 72-75). Предлагаемый бюджет предусматривает также перераспределение и/или реклассификацию ряда должностей (А/64/476, пункты 72 - 75).
The presentation of the proposed budget for the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) was particularly unclear. Документ, в котором содержится предлагаемый бюджет Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали (ПОООНС), является особенно непонятным.
It had been necessary to complete the comprehensive management review and develop a strategic vision for the Department prior to the formulation of the proposed budget. Прежде чем формулировать предлагаемый бюджет, необходимо было завершить всеобъемлющую управленческую проверку и разработать стратегию для Департамента.
The Advisory Committee recommended that the cost estimates for the Tel Aviv office should not be included in the budget for 2010/11. Консультативный комитет рекомендует не включать смету расходов представительства в Тель-Авиве в бюджет на 2010/11 год.
The Group would follow the matter closely when the Secretary-General submitted the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. Она будет уделять пристальное внимание данному вопросу, когда Генеральный секретарь представит предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The institution of Ombudsman has secured an independent budget sufficient for its normal operation and execution of mandate. Институт омбудсмена имеет независимый бюджет, достаточный для его нормального функционирования и выполнения своего мандата.
Its institutional budget had recently been increased accordingly. Бюджет этого учреждения был недавно соответственно увеличен.
The Russian Federation expected in the foreseeable future to restore a balanced budget with zero deficit. Российская Федерация рассчитывает в обозримом будущем восстановить сбалансированный бездефицитный бюджет.
Algeria bore a disproportionate burden, and therefore welcomed the decision to increase the budget of UNHCR. Алжир несет слишком тяжелое бремя и поэтому приветствует решение увеличить бюджет УВКБ ООН.
Estonia contributes to the United Nations peacekeeping budget at a voluntarily enhanced rate. Эстония вносит вклад в бюджет миротворческих сил Организации Объединенных Наций, добровольно увеличив объем своего взноса.
We must produce a public budget for 2010 that covers economic, political and social affairs and State management expenses, as well as reconstruction. Мы должны исполнить государственный бюджет на 2010 год, который охватывает экономические, политические и социальные сферы, а также предусматривает расходы на государственное управление и мероприятия по восстановлению.
Australia is the twelfth largest source of funding for the United Nations budget. Австралия является двенадцатым по величине поставщиком финансовых ресурсов в бюджет Организации Объединенных Наций.