| The budget should be presented in programmatic formats harmonized with those used by the secretariats of the Stockholm and Basel conventions. | Бюджет должен представляться в программных форматах, согласованных с теми форматами, которые используются секретариатами Стокгольмской и Базельской конвенций. |
| By its decision 26/9, the UNEP Governing Council approved the programme of work and budget for the biennium 2012 - 2013. | В своем решении 26/9 Совет управляющих ЮНЕП утвердил программу работы и бюджет на двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
| The budget for the exercise was $66,000. | Бюджет мероприятия составил 66 тыс. долл. США. |
| The indicative budget amounts to $4 million; | Ориентировочный бюджет проекта составляет 4 млн. долл. США; |
| Where budget issues are concerned, the Secretariat has prepared revised 2011 and proposed 2012 and 2013 budgets. | В отношении вопросов, касающихся бюджета, секретариат подготовил уточненный бюджет на 2011 год и проекты бюджетов на 2012 и 2013 годы. |
| The budget for the activity was $58,500. | Бюджет мероприятия составил 58 тыс. долл. США. |
| A Millennium Development Goal suco programme was included in the 2011 State budget. | В государственный бюджет на 2011 год была включена программа достижения целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, на уровне суко. |
| The national budget for the 2010/11 fiscal year of $369 million was adopted by the legislature in September. | В сентябре Законодательное собрание утвердило национальный бюджет на 2010/11 финансовый год в объеме 369 миллионов долларов. |
| On 31 March, the Kosovo Assembly approved the budget for 2011, which includes a controversial increase of salaries for the public sector. | 31 марта Скупщина Косово утвердила бюджет на 2011 год, который включает вызвавшее разногласия увеличение зарплат в государственном секторе. |
| Equally, a regular State-level budget has not been adopted. | Не утвержден и очередной общегосударственный бюджет. |
| On 4 April 2011, the Mostar City Council unanimously adopted the City budget for 2011. | Городской совет Мостара единогласно принял 4 апреля 2011 городской бюджет на 2011 год. |
| In June, the Financial Oversight Committee approved the Afghanistan Peace and Reintegration Programme budget for the year 2011-2012. | В июне Комитет финансового надзора одобрил бюджет Афганской программы мира и примирения на 2011 - 2012 годы. |
| The figures do not include the assessed contributions to the regular budget of the Tribunal, which are separate. | Приведенные цифры не включают долевых взносов в регулярный бюджет Трибунала, которые проходят отдельной статьей. |
| About $2.2 billion of income stream thus generated annually went directly into the Government budget. | Ежегодные поступления на сумму около 2,2 млрд. долл. направляются непосредственно в бюджет правительства. |
| Eight Parties have never made contributions to the core budget of the UNFCCC since its inception in 1996. | Восемь Сторон ни разу не внести взносы в основной бюджет РКИКООН с момента его первого составления в 1996 году. |
| The budget has always been based on the assumption of two sessional periods per year. | Бюджет всегда строился исходя из предположения о двух сессионных периодах в год. |
| The Executive Secretary invites Parties to consider whether the requirements for any additional sessions should be incorporated into the core budget. | Исполнительный секретарь предлагает Сторонам рассмотреть целесообразность включения в основной бюджет ресурсов на проведение дополнительных сессий. |
| Such a secretariat would require an annual operating budget of around $10 million over a five-year period. | Такому секретариату в течение пятилетнего периода будет требоваться годовой оперативный бюджет в объеме около 10 млн. долларов США. |
| The judicial branch has its own budget, pursuant to article 249. | Согласно статье 249, судебная власть имеет самостоятельный бюджет. |
| The budget of the judicial branch is approved by Congress, and the Comptroller General controls all the judiciary's expenditures and investments. | Бюджет судебной власти утверждается Конгрессом, а Главное контрольное управление Республики осуществляет проверку всех доходов и расходов. |
| The estimated State budget for 2009 is 1,800 billion CFA francs. | Государственный бюджет на 2009 год оценивался в размере 1800 млрд. франков КФА. |
| The total budget for 2010 was SEK 810 billion (approximately EUR 87 billion). | Общий бюджет на 2010 год составил 810 млрд. шведских крон (около 87 млрд. евро). |
| The secretariat will prepare a consolidated budget for Forum sessions. | Секретариат будет готовить консолидированный бюджет для сессий Форума. |
| Key activities: A consolidated workplan and budget has been prepared for Forum sessions beginning with the sixth session. | Основные мероприятия: Консолидированный план работы и бюджет готовятся для сессий Форума, начиная с шестой сессии. |
| Status of implementation: Consolidated workplans and a budget for the Forum's sixth session have been prepared. | Ход осуществления: Подготовлены консолидированные планы работы и бюджет для шестой сессии Форума. |