The budget should be presented in programmatic formats harmonized with those used by the secretariats of the Stockholm and Basel conventions. |
Бюджет должен представляться в программных форматах, согласованных с теми форматами, которые используются секретариатами Стокгольмской и Базельской конвенций. |
By its decision 26/9, the UNEP Governing Council approved the programme of work and budget for the biennium 2012 - 2013. |
В своем решении 26/9 Совет управляющих ЮНЕП утвердил программу работы и бюджет на двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
The budget for the exercise was $66,000. |
Бюджет мероприятия составил 66 тыс. долл. США. |
The indicative budget amounts to $4 million; |
Ориентировочный бюджет проекта составляет 4 млн. долл. США; |
Where budget issues are concerned, the Secretariat has prepared revised 2011 and proposed 2012 and 2013 budgets. |
В отношении вопросов, касающихся бюджета, секретариат подготовил уточненный бюджет на 2011 год и проекты бюджетов на 2012 и 2013 годы. |
The budget for the activity was $58,500. |
Бюджет мероприятия составил 58 тыс. долл. США. |
A Millennium Development Goal suco programme was included in the 2011 State budget. |
В государственный бюджет на 2011 год была включена программа достижения целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, на уровне суко. |
The national budget for the 2010/11 fiscal year of $369 million was adopted by the legislature in September. |
В сентябре Законодательное собрание утвердило национальный бюджет на 2010/11 финансовый год в объеме 369 миллионов долларов. |
On 31 March, the Kosovo Assembly approved the budget for 2011, which includes a controversial increase of salaries for the public sector. |
31 марта Скупщина Косово утвердила бюджет на 2011 год, который включает вызвавшее разногласия увеличение зарплат в государственном секторе. |
Equally, a regular State-level budget has not been adopted. |
Не утвержден и очередной общегосударственный бюджет. |
On 4 April 2011, the Mostar City Council unanimously adopted the City budget for 2011. |
Городской совет Мостара единогласно принял 4 апреля 2011 городской бюджет на 2011 год. |
In June, the Financial Oversight Committee approved the Afghanistan Peace and Reintegration Programme budget for the year 2011-2012. |
В июне Комитет финансового надзора одобрил бюджет Афганской программы мира и примирения на 2011 - 2012 годы. |
The figures do not include the assessed contributions to the regular budget of the Tribunal, which are separate. |
Приведенные цифры не включают долевых взносов в регулярный бюджет Трибунала, которые проходят отдельной статьей. |
About $2.2 billion of income stream thus generated annually went directly into the Government budget. |
Ежегодные поступления на сумму около 2,2 млрд. долл. направляются непосредственно в бюджет правительства. |
Eight Parties have never made contributions to the core budget of the UNFCCC since its inception in 1996. |
Восемь Сторон ни разу не внести взносы в основной бюджет РКИКООН с момента его первого составления в 1996 году. |
The budget has always been based on the assumption of two sessional periods per year. |
Бюджет всегда строился исходя из предположения о двух сессионных периодах в год. |
The Executive Secretary invites Parties to consider whether the requirements for any additional sessions should be incorporated into the core budget. |
Исполнительный секретарь предлагает Сторонам рассмотреть целесообразность включения в основной бюджет ресурсов на проведение дополнительных сессий. |
Such a secretariat would require an annual operating budget of around $10 million over a five-year period. |
Такому секретариату в течение пятилетнего периода будет требоваться годовой оперативный бюджет в объеме около 10 млн. долларов США. |
The judicial branch has its own budget, pursuant to article 249. |
Согласно статье 249, судебная власть имеет самостоятельный бюджет. |
The budget of the judicial branch is approved by Congress, and the Comptroller General controls all the judiciary's expenditures and investments. |
Бюджет судебной власти утверждается Конгрессом, а Главное контрольное управление Республики осуществляет проверку всех доходов и расходов. |
The estimated State budget for 2009 is 1,800 billion CFA francs. |
Государственный бюджет на 2009 год оценивался в размере 1800 млрд. франков КФА. |
The total budget for 2010 was SEK 810 billion (approximately EUR 87 billion). |
Общий бюджет на 2010 год составил 810 млрд. шведских крон (около 87 млрд. евро). |
The secretariat will prepare a consolidated budget for Forum sessions. |
Секретариат будет готовить консолидированный бюджет для сессий Форума. |
Key activities: A consolidated workplan and budget has been prepared for Forum sessions beginning with the sixth session. |
Основные мероприятия: Консолидированный план работы и бюджет готовятся для сессий Форума, начиная с шестой сессии. |
Status of implementation: Consolidated workplans and a budget for the Forum's sixth session have been prepared. |
Ход осуществления: Подготовлены консолидированные планы работы и бюджет для шестой сессии Форума. |