Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The regular budget shall be divided into programmes and subprogrammes for expenditure as well as into sections for income. Регулярный бюджет разделяется на программы и подпрограммы по расходам, а также на разделы по поступлениям.
The budget has been formulated in the light of those priorities. Бюджет был составлен с учетом этих приоритетов.
At this stage, it is proposed to include in the proposed programme budget an amount of $19,812,700. На данном этапе предлагается включить в предлагаемый бюджет по программам сумму в размере 19812700 долл. США.
The proposed budget for 2000-2001 contains increased funding for the economics and trade programme element. Предлагаемый бюджет на 2000-2001 годы содержит увеличенный объем ассигнований для элемента программы по экономике и торговле.
The 2000-2001 budget of the Joint Medical Service has not yet been submitted to the participating organizations by WHO for review and approval. Бюджет Объединенной медицинской службы на 2000-2001 годы еще не был представлен участвующим организациям ВОЗ на рассмотрение и утверждение.
29.12 As a subsidiary organ of the General Assembly, the Commission must present its total budget estimates to the Assembly for consideration and approval. 29.12 В качестве вспомогательного органа Генеральной Ассамблеи Комиссия должна представлять свой полный бюджет Ассамблее на рассмотрение и утверждение.
The Advisory Committee welcomes the inclusion in the proposed programme budget of information on costing standards and unit rates. Консультативный комитет приветствует включение в предлагаемый бюджет по программам информации о нормативных расценках и удельных ставках.
For its part, the Advisory Committee has considered the programme budget of UNEP and submitted its recommendations to the Governing Council. Консультативный комитет, со своей стороны, рассмотрел бюджет по программам ПРООН и представил свои рекомендации Совету управляющих.
The estimate is based on the approved 1998-1999 budget of the Joint Medical Service, which is administered by WHO. В основе сметы лежит утвержденный бюджет на 1998-1999 годы для Объединенной медицинской службы, которая находится в ведении ВОЗ.
Its annual budget is around 350 million yen. Ежегодный бюджет института составляет приблизительно 350 млн. йен.
On the basis of these unit costs, Conference Services prepares a budget based on the requirement of clients that have requested services. На основе этих удельных издержек Конференционная служба готовит бюджет с учетом потребностей пользователей, которые заказывают обслуживание.
UNOPS management views the 2005 plan and budget as underpinning an interim strategy that will force a more radical realignment of UNOPS operations in 2006. Правление ЮНОПС рассматривает план и бюджет на 2005 год как основу для промежуточной стратегии, которая приведет к более радикальной реорганизации операций ЮНОПС в 2006 году.
One option would be to include the cost of phase II in the regular budget for 2006-2007. Одно из возможных решений заключается в том, чтобы включить расходы на этапе II в регулярный бюджет на 2006-2007 годы.
Politicians can make endless promises, but if the budget doesn't add up, politics is little more than mere words. Политики могут давать бесконечные обещания, но если бюджет не складывается, то политика - это не более чем пустые слова.
His Republican Party opponents complained that Obama's proposals would bust the budget. Его оппоненты из республиканской партии ссылаются на то, что предложения Обамы раздуют бюджет.
Growth is endangered, the ruble is weak, and the government budget is in deficit. Экономический рост находится под угрозой, рубль ослаб, а правительственный бюджет испытывает дефицит.
As a first step, a budget for 2006 is proposed for the Executive Body's consideration. В качестве первого шага на рассмотрение Исполнительного органа предлагается бюджет на 2006 год.
International IDEA has a staff of 40 and annual budget of $8.5 million. В составе Института работают 40 сотрудников, а его ежегодный бюджет составляет 8,5 млн. долл. США.
In the present circumstances, producing a comprehensive budget for the electoral process or a realistic electoral calendar is not possible. В нынешних обстоятельствах не представляется возможным сформулировать всеобъемлющий бюджет для избирательного процесса или реалистичный график проведения выборов.
The budget was prepared to be consistent with and to incorporate the goals of the Medium Term Plan. Бюджет был составлен в соответствии с целями Среднесрочного плана и включает их.
The sources of funds for option 1 might also be covered either by voluntary contributions and/or from the regular United Nations budget. По варианту 1 источниками средств могли бы служить добровольные взносы и/или регулярный бюджет Организации Объединенных Наций.
A prototype budget according to this concept will shortly be distributed to member countries for their consideration. Типовой бюджет, разработанный в соответствии с этой концепцией, в скором времени будет направлен странам-членам на рассмотрение.
Instead, the multi-country budget is subdivided by different types of actions. Вместо этого бюджет, предназначенный для нескольких стран, распределяется по различным видам деятельности.
Paraguay would continue to contribute to the core budget of UNDP with timely payments. Парагвай будет продолжать вносить в основной бюджет ПРООН своевременные платежи.
He asked that the Board approve the proposed biennial budget for 2000-2001. Оратор рекомендовал Совету утвердить предлагаемый бюджет на двухгодичный период 2000-2001 годов.