Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The budget of the Education Department for July-December 1996 was £21,000. Бюджет Департамента по вопросам образования на июль-декабрь 1996 года составлял 21000 фунтов стерлингов.
Tokelau's exclusive economic zone has been the most significant natural resource contributor to the national budget through the Forum Fisheries Agency. Исключительная экономическая зона Токелау обеспечивает за счет природных ресурсов наиболее значительные поступления в национальный бюджет посредством Агентства по рыболовству Форума.
There should, for example, be a clear timetable for reorienting the education system with the necessary budget and resources to achieve the goal. Например, должен существовать четкий график переориентации системы образования, а также необходимые для достижения этой цели бюджет и ресурсы.
The UN/ECE programme budget for the biennium 1998-1999 was adopted by the United Nations General Assembly in December 1997. В декабре 1997 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций утвердила бюджет по программам ЕЭК ООН на двухгодичный период 1998-1999 годов.
The Group of Experts will consider the next biennium's budget (2000-2001) at its first meeting in November 1998. Группа экспертов рассмотрит следующий бюджет на двухгодичный период (2000-2001 годы) на своем первом совещании в ноябре 1998 года.
An appropriation has been included in the budget for this purpose. С этой целью в бюджет была включена соответствующая статья расходов.
Most speakers underlined the severe situation created by the declining contributions to the core budget of UNDP. Большинство выступавших уделили особое внимание сложному положению, возникшему в результате сокращения взносов в основной бюджет ПРООН.
He underlined that the core budget was the bedrock of UNDP funding. Он подчеркнул, что основной бюджет является главным источником финансирования ПРООН.
The delegation was concerned that the programme, which seemed very ambitious, had a low budget. Делегация была озабочена тем, что на реализацию программы был запланирован небольшой бюджет, несмотря на очень амбициозные планы.
The annual review of the financial situation and the 1998-1999 budget will be submitted to the Board at its third regular session 1998. Ежегодный обзор финансового положения и бюджет на 1998-1999 годы будут представлены Совету на его третьей очередной сессии 1998 года.
The budget was prepared in accordance with the unified format agreed for use by UNFPA, UNICEF and UNDP. Бюджет был подготовлен в соответствии с единым форматом, согласованным с ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ПРООН.
The present revised submission, detailed in table 2, includes an administrative budget totalling $101.0 million. Настоящая пересмотренная бюджетная смета, детализированная в таблице 2, включает административный бюджет в размере 101,0 млн. долл. США.
The cost of establishing the Rome office is included in the overall administrative budget. Расходы на создание отделения в Риме включены в общий административный бюджет.
The present budget revision for the year 2000 project was based on estimated actual costs. Настоящий пересмотренный бюджет на проект 2000 года основан на сметных фактических расходах.
The Ministry's budget is presented in the following table. Бюджет министерства представлен в нижеследующей таблице.
On the other hand, the primary source of funding for such work had to be the regular budget of the United Nations. В то же время основным источником финансирования такой работы должен оставаться регулярный бюджет Организации Объединенных Наций.
The Indian defence budget announced today has escalated spending further. Сегодня объявленный индийский оборонный бюджет отличается дальнейшей эскалацией расходов.
Provision for activities whose mandates are being renewed on an annual basis were to be included in the proposed programme budget. Ассигнования на те виды деятельности, мандаты на осуществление которых возобновляются на ежегодной основе, должны были включаться в предлагаемый бюджет по программам.
The next budget for Brindisi should include performance data and information on how expenditure had been funded. Следующий бюджет Базы должен включать данные о его исполнении, а также информацию о форме покрытия расходов.
Three Member States had accounted for 86 per cent of all unpaid regular budget assessments at year end 1997. На три государства-члена приходилось 86 процентов всего объема невыплаченных взносов в регулярный бюджет на конец 1997 года.
Seventeen Member States had made no regular budget payments in 1997. Семнадцать государств-членов не произвели выплат в регулярный бюджет в 1997 году.
Mr. Jaremczuk (Poland) said that his Government had paid its assessed budget contributions the previous day. Г-н ЯРЕМЧУК (Польша) сообщает, что его правительство накануне дня проведения заседания выплатило свои начисленные взносы в бюджет.
The Secretary-General had already submitted one revised budget, which had been rendered immediately obsolete by Security Council action. Генеральный секретарь уже представил один пересмотренный бюджет, который сразу же утратил актуальность в связи с решением Совета Безопасности.
The proposed budget of $33,643,900 represented a 3.9 per cent increase, relating to replacement of vehicles and data-processing equipment and medical expenses. Предлагаемый бюджет в размере ЗЗ 643900 долл. США представляет увеличение на 3,9 процента, связанное с заменой автотранспортных средств и аппаратуры обработки данных и медицинским обслуживанием.
The proposed budget should be adjusted to reflect the mandates contained in the medium-term plan, not vice versa. Предлагаемый бюджет должен корректироваться для отражения мандатов, предусмотренных в среднесрочном плане, а не наоборот.