Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The current working budget amounts to less than US$ 40 per year for each person of concern to UNHCR. Нынешний рабочий бюджет составляет меньше 40 долл. США в год на каждого человека, которым занимается УВКБ.
I consider this budget to be the absolute minimum. Я считаю этот бюджет абсолютным минимумом.
This budget was based on a strength of 11,100 military personnel. Этот бюджет был рассчитан исходя из того, что численность военнослужащих составит 11100 человек.
Only the regular budget assessment had remained constant, without any growth over the period 1994-2000. Лишь начисленные взносы в регулярный бюджет оставались без изменений и не отражали никакого роста за весь период с 1994 по 2000 год.
It is estimated that the budget of the Fund should be $250 million. Согласно оценкам, бюджет Фонда должен составлять 250 млн. долл. США.
No provision for such an increase has been made in the budget of the Secretariat for the current biennium. Бюджет Секретариата на текущий двухгодичный период не предусматривает такого увеличения расходов.
Many delegations also announced their government's anticipated or "soft" contributions towards the 2002 budget. Многие делегации объявили также предполагаемые или "ориентировочные" взносы своих правительств в бюджет 2002 года.
The DHC thanked delegations for their response to the High Commissioner's request for early contributions to UNHCR's budget. ЗВК поблагодарила делегации за их реакцию на просьбу Верховного комиссара о заблаговременном объявлении взносов в бюджет УВКБ.
Member States could support the peacekeeping budget by meeting their obligations under the Charter to pay their assessed contributions in full and without condition. Выполнением своих уставных обязанностей по полной и безоговорочной уплате взносов государства-члены могут обеспечить бюджет на нужды поддержания мира.
In this regard, UNPOS is preparing a revised budget which will be finalized in the first quarter of 2008. В этой связи ПОООНС разрабатывает пересмотренный бюджет, работа над которым будет завершена в первом квартале 2008 года.
Member States must negotiate a practical budget, while ensuring that expenditures were more efficient and transparent. Государства-члены должны выработать на переговорах бюджет, который был бы реальным и в то же время обеспечивал более эффективное и транспарентное расходование средств.
1 Adjusted budget for the Central Administration until 1996. 1 Скорректированный бюджет центральных органов управления до 1996 года.
The "Parliament" has apparently recently debated the annual budget. Насколько известно независимому эксперту, недавно "парламент" обсуждал годовой бюджет.
The "Government" also submits the budget, for debate and approval. По аналогичной процедуре "правительство" представляет в "парламент" бюджет.
For example, under the current schedule, the 2008-2009 budget would need to be prepared in the second quarter of 2007. Например, при нынешнем графике бюджет на 2008-2009 годы должен составляться во втором квартале 2007 года.
This revised formula has been applied for the apportionment of the CEB secretariat's budget starting with the biennium 2006-2007. Эта пересмотренная формула применяется для начисления взносов в бюджет секретариата КСР начиная с двухгодичного периода 2006-2007 годов.
The Assembly approves the Institute's work plan and budget and reviews its activities. Ассамблея утверждает план работы и бюджет Института и проводит обзор его деятельности.
With a target of awarding 20-40 fellowships each year, a budget of about USD 516,000 would be required for an initial two-year implementation period. При целевой цифре 20-40 стипендий в год для начального двухгодичного периода осуществления потребуется бюджет в размере 516000 долл. США.
Should such requirements be included in the gross budget, a number of practical difficulties arise. Если такие расходы будут включены в валовый бюджет, то число проблем практического характера возрастет.
The revised budget for the current biennium is used as the basis against which changes are measured. В качестве основы для оценки изменений используется пересмотренный бюджет на текущий двухгодичный период.
The following details should be considered: (a) Approved core budget and programme support costs. При этом нужно учесть следующие моменты: а) утвержденный основной бюджет и вспомогательные расходы по программе.
Source: UNCCD secretariat: "Status of Contributions to the UNCCD core budget". Источник: Секретариат КБООН: "Состояние взносов в основной бюджет КБОООН".
One way to do that was to pay the assessed contributions to the administrative budget in full and on time. Один из способов оказания такой поддержки состоит в выплате начисленных взносов в административный бюджет полностью и вовремя.
The annual budget - $100 million in 2007 - covered all activities, including Government administration. Годовой бюджет на 2007 год в размере 100 млн. долл. США предусматривает покрытие всех расходов, в том числе на работу правительства.
Regular resources represent contributions to the UNDP core budget which follows the criteria and appropriations established by the Executive Board. Регулярные ресурсы представляют собой взносы в основной бюджет ПРООН, который составляется на основе критериев и ассигнований, установленных Исполнительным советом.