Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
Table 22 The total budget and the percentage of budget spent on education Таблица 22 Общий бюджет и процентная доля бюджетных средств, расходуемых на образование
The budget for 2009-2010 follows an overall zero growth approach compared with the equivalent value in euros of the 2007-2008 budget. Бюджет на 2009 - 2010 годы составлен на основе подхода, предполагающего нулевой рост расходов, если сравнить их с эквивалентной суммой в евро в бюджете на 2007 - 2008 годы.
The President of Nigeria had directed that the estimated budget drawn up by the Secretariat for the event be included in the national budget for 2009. Президент Нигерии дал указание включить смету бюджета, подготовленную Секретариатом для этого мероприятия, в национальный бюджет 2009 года.
Several delegations welcomed the new 2010-2011 budget approach, cautioning nevertheless that UNHCR would most likely have to prioritize needs identified and that the budget could well be more difficult to fund. Несколько делегаций приветствовали новый подход к бюджету на 2010 - 2011 годы, отметив при этом, что УВКБ, по-видимому, все же придется расставить приоритеты между выявленными потребностями и, как представляется, будет непросто профинансировать подготовленный бюджет.
For now, the conversion of the remaining Professional level posts from extrabudgetary to regular budget funding has been proposed for the 2010-2011 budget. Пока предлагается включить в бюджет на 2010 - 2011 годы положение о переводе остающихся должностей категории специалистов с финансирования из внебюджетных источников на финансирование из регулярного бюджета.
Operational budget by budget code lines for the triennium 2009 - 2011 Оперативный бюджет на трехгодичный период 2009 - 2011 годов с указанием бюджетных кодов
A summary of the Environment Fund budget by appropriation line prepared in accordance with the harmonized budget format is set out in table 2 below. Сводный бюджет Фонда окружающей среды по статьям ассигнований, подготовленный в соответствии с унифицированным бюджетным форматом, приведен в таблице 2 ниже.
Concerning the programme and budget for the next biennium, his delegation expressed serious concern about the constraints that the reduced budget might impose on the Organization. Что касается программы и бюджета на следующий двухгодичный период, то его делегация выражает серьезную озабоченность по поводу тех ограничений, которые урезанный бюджет может наложить на деятельность Организации.
IMF suggested that donors increase their budget support contributions for the 2007 budget, while a broader donor support base should be mobilized. МВФ предложил донорам увеличить объемы их взносов в бюджет страны на 2007 год и мобилизовать большее число доноров для оказания такой поддержки.
Regarding the results-based budgeting, as indicated in paragraphs 142 and 143, the new budget structure of the proposed budget for 2010-2011 is presented under pillars, goals and Rights Groups. Что касается вопроса о составлении бюджетов в привязке к конечным результатам, о котором говорится в пунктах 142 и 143, то предлагаемый бюджет на 2010-2011 годы в пересмотренной структуре представляется в разбивке по основным направлениям, целям и группам прав.
In every other area the Organization's budget has grown, whereas the budget of the President's Office has remained unchanged since 1998. Бюджет Организации в любой другой области растет, тогда как бюджет Канцелярии Председателя остается неизменным с 1998 года.
Entity differences occur as the approved budget, as noted above, includes the General Fund unearmarked budget, General Fund in-kind donations and the projects budget. Поскольку утвержденный бюджет, как отмечалось выше, включает бюджет нецелевых средств Общего фонда, пожертвования в Общий фонд в натуральной форме и бюджет по проектам, возникают структурные различия.
The net effect of the proposed reductions was a net 1994-1995 core budget that was $300,000 over the approved 1992-1993 core budget and some $500,000 under the original 1992-1993 budget. Общим итогом предложенных сокращений стал основной бюджет на 1994-1995 годы, который в чистом выражении превысил утвержденный основной бюджет на 1992-1993 годы более чем на 300000 долл. США, а первоначальный бюджет на 1992-1993 годы - примерно на 500000 долл. США.
The Mission's 2007/08 proposed budget reflects the establishment of 11 National Officer posts representing a 65 per cent increase compared with the 2006/07 budget period. Предлагаемый бюджет Миссии на 2007/08 год предусматривает учреждение 11 должностей национальных сотрудников-специалистов, что на 65 процентов больше, чем в 2006/07 бюджетном году.
Two delegations indicated their full support of the budget; two representatives also expressed pleasure at the positive response of ACABQ with regard to the budget. Две делегации заявили, что они полностью поддерживают бюджет; два представителя также выразили удовлетворение по поводу положительной оценки бюджета Консультативным комитетом.
The programme budget establishes the regular budget resources required and allocated for the activities proposed in the budget for implementing the mandates of the programme, as determined by the intergovernmental bodies reviewing the budget proposals, within the limits of the overall budget and requirements of the Organization. Бюджет по программам определяет ресурсы регулярного бюджета, необходимые и выделяемые для видов деятельности, которые предложены в бюджете с целью осуществления мандатов программы, как они установлены межправительственными органами, рассматривающими предложения по бюджету, в пределах общего размера бюджета и потребностей Организации.
Subsequently, the Programme Planning and Budget Division develops and recosts the budget via the United Nations Budget Information System, a budget creation system created in the early 2000s. После получения этой отчетности Отдел по планированию программ и бюджету составляет и пересчитывает бюджет, используя Систему бюджетной информации Организации Объединенных Наций - систему для составления бюджета, созданную в начале 2000х годов.
The law on the Local Budget, however, attempts to simplify the allocation of money from the State budget to the municipal budget by providing a procedure by which the local budget is designed locally. Вместе с тем в Законе О местном бюджете сделана попытка по упрощению выделения денежных средств из государственного бюджета муниципальным бюджетам путем установления процедуры, в соответствии с которой местный бюджет должен формироваться на местном уровне.
Since the issuance of the budget and adoption by the General Assembly of its resolution 65/300, substantial changes in the cost parameters and assumptions used in the budget have had a significant impact on the approved budget, resulting in additional resource requirements. После опубликования бюджета и принятия Генеральной Ассамблеей ее резолюции 65/300 существенные изменения стоимостных параметров и предположений, заложенных в бюджет, значительно повлияли на утвержденную бюджетную смету, вызвав необходимость выделения дополнительных ресурсов.
The revised biennial programme budget also incorporates the United Nations 20142015 programme budget (regular budget) appropriation for UNHCR, amounting to $91.5 million. Пересмотренный бюджет по программам на двухгодичный период также включает ассигнования для УВКБ из бюджета по программам Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2014-2015 годов (регулярного бюджета) в размере 91,5 млн. долларов.
The proposed revised programme and budget also introduces adjustments to budgetary elements that are dependent on the regular budget of the United Nations and shows the impact of the General Assembly's decision on the use of the overall budget, the Environment Fund and extrabudgetary resources. Предлагаемые пересмотренные программа и бюджет также включают корректировки бюджетных элементов, которые зависят от регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, и показывают последствия решения Генеральной Ассамблеи об использовании общего бюджета, Фонда окружающей среды и внебюджетных ресурсов.
The process for finalizing the OIOS budget is the same as for all other Secretariat departments in that the budget is prepared according to budget guidelines set by the Department of Management. Процесс окончательного согласования бюджета УСВН является таким же, как и у всех других департаментов Секретариата, поскольку бюджет составляется в соответствии с бюджетными указаниями, установленными Департаментом по вопросам управления.
The Administrative Committee agreed that if this initiative failed in respect of the 2006-2007 budget cycle, it should nevertheless continue to seek the inclusion of the TIR secretariat staff in the regular budget for future budget cycles. Административный комитет решил, что если данная инициатива в отношении бюджетного периода 2006-2007 годов не приведет к желаемому результату, то необходимо все же продолжать прилагать усилия по включению расходов на персонал секретариата МДП в регулярный бюджет на будущие бюджетные периоды.
That Department's budget had been consistently pared down, and the issue should be revisited - and the Department's budget increased - within the context of the Committee's budget negotiations. Бюджет этого Департамента постоянно сокращается, и в контексте проводимого в Комитете обсуждения бюджета необходимо продолжить рассмотрение этого вопроса, и бюджет Департамента необходимо увеличить.
His delegation recalled that the General Assembly approved the Organization's regular budget, the budget of the two International Tribunals and the huge peacekeeping budget after they had been fully discussed. Member States were therefore duty bound to honour the financial obligations so contracted. Делегация Китая напоминает о том, что Генеральная Ассамблея утвердила регулярный бюджет Организации, бюджеты двух международных уголовных трибуналов и чрезвычайно важный бюджет операций по поддержанию мира по результатам их тщательного рассмотрения, и заявляет, что государства-члены должны выполнять финансовые обязательства, вытекающие из этих решений.