Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The project budget amounts to €1.9 million and is coordinated by the Federal Agency for Cartography and Geodesy. Реализацию проекта, бюджет которого составляет 1,9 млн. евро, координирует Федеральное агентство по картографии и геодезии Германии.
Despite the difficulties it faces, my country makes every effort to reduce its United Nations budget arrears. Несмотря на имеющиеся трудности, моя страна делает все возможное для сокращения своей задолженности в бюджет Организации Объединенных Наций.
The budget for the year 2000 contains an Operational Reserve of $ 69.8 million. Бюджет 2000 года содержит Операционный резерв в размере 69,8 млн. долл. США.
The Government would attempt to increase that budget as part of its efforts to improve women's status. Правительство постарается увеличить этот бюджет в рамках борьбы за утверждение статуса женщины.
Implementing IAEA verification of excess stocks will place new financial strains on the Agency's safeguards budget. Осуществление силами МАГАТЭ проверки избыточных запасов возложит новые финансовые обременения на бюджет Агентства в области гарантий.
In many countries, the budget of the regulatory agency is funded by fees and other levies on the regulated industry. Во многих странах бюджет регулирующего учреждения финансируется за счет платежей и иных сборов с регулируемого сектора.
These functions of government, and a federal budget of this size, would, of course, require the equivalent of a finance minister. Эти правительственные функции и федеральный бюджет такого размера конечно же потребуют наличия эквивалента министра финансов.
Third, member states should not cut the EU budget indiscriminately during negotiations on the Union's long-term spending plan for 2014-2020. В-третьих, государства-члены не должны беспорядочно урезать бюджет ЕС во время переговоров о плане долгосрочных расходов ЕС на 2014-2020 гг.
The EU budget is an investment vehicle that boosts economic growth and creates jobs. Бюджет ЕС - это инвестиционный двигатель, ускоряющий экономический рост и создающий рабочие места.
The 1999 budget for the new Unit was established from existing approved resources. Бюджет 1999 года для новой Секции был установлен на основе имеющихся утвержденных средств.
And this particular banker finances the Pentagon's entire budget. А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона.
Fortunately, voluntary contributions from Governments had allowed a considerable increase in its budget. Следует приветствовать тот факт, что добровольные взносы правительств позволили значительно укрепить его бюджет.
But the current budget relies on foreign aid to cover a $3 billion (10% of GNP) shortfall. Но нынешний бюджет полагается на иностранную помощь, чтобы покрыть З миллиарда (10% от ВНП) дефицита.
Had Argentina not privatized, its budget would have been roughly in balance. Если бы Аргентина не занялась приватизацией, то ее бюджет сейчас был практически сбалансирован.
Accordingly, his delegation regretted the reduction of the peacekeeping operations budget and urged countries to show political will by providing the necessary resources. В этой связи Мозамбик с сожалением отмечает, что бюджет операций по поддержанию мира сократился, и настоятельно призывает страны продемонстрировать политическую волю, выделив необходимые ресурсы.
Its budget would receive contributions from the Government of Ecuador as well as from the international community. Бюджет центра будет формироваться за счет взносов правительства Эквадора и международного сообщества.
The new budget, recognizing the country's acute water crisis, also calls for more money to expand irrigation. Новый бюджет, признавая острый водный кризис в стране, также призывает, чтобы больше денег расходовалось на ирригацию.
The new budget is also likely to do little to improve India's poor education and primary health-care systems. Новый бюджет, вероятно, также мало сделает для улучшения бедного образования Индии и первичной системы здравоохранения.
A decisive blow against poverty was struck when India's new Finance Minister Chidambaram tabled the 2004/2005 budget. Решающий удар по бедности был нанесен, когда новый министр финансов Индии Чайдамбарам представил на рассмотрение бюджет на 2004/2005 годы.
In short, the budget is a model for all developing countries. В двух словах, этот бюджет - образец для всех развивающихся стран.
Given Japan's aging population, there is a natural increase in the social security budget of ¥1 trillion per year. Учитывая стареющее население Японии, каждый год бюджет социального обеспечения естественным образом увеличивается на 1 триллион йен.
As part of America's system of checks and balances, Congress gets to do more than just approve the annual federal budget. В рамках американской системы сдержек и противовесов Конгресс вынужден делать больше, чем просто одобрять ежегодный федеральный бюджет.
We would, however, have preferred a more dynamic budget, more oriented towards the priorities of the Organization. Однако мы предпочли бы более динамичный бюджет, более ориентированный на реализацию приоритетов Организации.
We are happy that the budget has been adopted without a vote. Мы рады отметить, что бюджет был принят без голосования.
The medical budget for the period from January to December 1998 was ₤103,000. Бюджет на медицинское обслуживание на январь-декабрь 1998 года составлял 103000 фунтов стерлингов.