Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
Counter-narcotics enforcement: budget for the biennium 2004-2005 Правоохранительные меры борьбы с наркобизнесом: бюджет на двухгодичный период 2004 - 2005 годов
There are also three additional posts proposed by the Secretary-General in the regular budget of the drug programme for 2004-2005. Кроме того, по предложению Генерального секретаря в регулярный бюджет программы по наркотикам на 2004 - 2005 годы включены еще три должности.
Should additional funding materialize for programmes in Africa, its programme budget will be increased as shown under the high scenario. В случае поступления дополнительных средств на программы в Африке бюджет по программам будет расширен, как это предусмотрено в оптимистичном сценарии.
The regular budget source is the most stable one and has already been proposed for the biennium 2004-2005. Регулярный бюджет как источник средств является наиболее стабильным и уже предложен на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Therefore, little change can now be expected to impact on the consolidated budget. В этой связи практически можно не ожидать изменений, способных повлиять на сводный бюджет.
However, the probability of such increased income is not high, and therefore the proposed budget is not based on this scenario. Однако, поскольку вероятность такого роста поступлений невелика, предлагаемый бюджет не основывается на этом сценарии.
Whereas the budget of UNDCP is expressed in United States dollars, a large share of the expenditures are incurred in other currencies. Хотя бюджет ЮНДКП выражается в долларах Соединенных Штатов Америки, значительная часть расходов осуществляется в других валютах.
As those elements are key to the implementation of the Convention by Parties, they are included in the regular budget. Поскольку эти элементы имеют ключевое значение для осуществления Конвенции Сторонами, они включены в регулярный бюджет.
At the same time, this was a great contribution to local budget and local commissions were more likely prepared for work overload. Это дало значительную прибавку в местный бюджет, и местные комиссии стали гораздо более подготовленными на случай увеличения нагрузки.
Revised operational budget for 2006 and 2007 Пересмотренный бюджет оперативных расходов на 2006 и 2007 годы
The proposed funding for 2010-2011 is shown in table 1 below, including the core budget and extrabudgetary resources. В таблице 1 ниже приводится предполагаемый объем финансирования на 2010-2011 годы, включая основной бюджет и внебюджетные средства.
It will be proposed that the Sarajevo field office be included in the main Tribunal budget for the period 2004-2005. Будет предложено включить отделение в Сараево в основной бюджет Трибунала на период 2004 - 2005 годов.
The corresponding programme budget contained 31 separate sections and totalled roughly 2,000 pages. Соответствующий бюджет по программам содержал 31 отдельный раздел и насчитывал примерно 2000 страниц.
Its budget combines programmatic direction with resource projections and focuses on results, thus greatly reducing the process of intergovernmental negotiation. Этот бюджет сочетает программный подход с прогнозированием ресурсов и предусматривает ориентацию на достижение результатов, благодаря чему во многом сокращается продолжительность межправительственных переговоров.
(c) A shorter, more strategic budget with supplementary detail provided separately; с) более стратегический бюджет на менее продолжительный период, содержащий более подробную дополнительную информацию, который представлялся бы отдельно;
The Committee notes with appreciation that the Ministry's budget has doubled since 1994. Комитет с удовлетворением отмечает, что с 1994 года бюджет министерства был удвоен.
This proposed programme budget shall be transmitted to all Member States at least five weeks prior to the opening of that session. Этот предлагаемый бюджет по программам рассылается всем государствам-членам не позднее, чем за пять недель до открытия этой сессии.
The deficit initially projected in the budget was $55.8 million. В бюджет был изначально заложен дефицит в размере 55,8 млн. долл. США.
The conflict of 7 June caused their numbers to triple, weighing heavily on the national budget. Конфликт 7 июня привел к утроению военного персонала, что ложится непосильным бременем на национальный бюджет.
The first budget in the Democratic Republic of the Congo since May 1997 was adopted in the financial year 2001. После мая 1997 года бюджет Демократической Республики Конго был впервые принят в 2001 году.
By the same resolution, the Assembly decided to biennialize the Tribunal's budget on an experimental basis as from 2002. В той же резолюции Ассамблея постановила перевести бюджет Трибунала на двухгодичную основу в экспериментальном порядке начиная с 2002 года.
The Secretary-General will submit a thoroughly revised programme budget for the biennium 2004-2005 to reflect the Organization's new priorities. Для отражения новых приоритетных задач Организации Генеральный секретарь представит тщательно пересмотренный бюджет по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The operating budget of the Office is funded on a cost-shared basis by the organizations of the United Nations system. Оперативный бюджет Канцелярии финансируется на основе совместного несения расходов организациями системы Организации Объединенных Наций.
All expenditure is planned in advance; normally, a detailed budget is agreed upon with the donors. Все расходы планируются заранее, и обычно подробный бюджет согласовывается с донорами.
It included a budget of a total of SKK 124 million and listed the responsibilities for implementation in different sectors. В нем предусмотрен бюджет на общую сумму 124 млн. словацких крон и перечислены обязанности по обеспечению его выполнения в различных секторах.