The budget for 2001 remains at 4.88 per cent of the overall State budget. |
Бюджет на 2001 год по-прежнему составляет 4,88 процента от общего объема государственного бюджета. |
Note: The education budget as a whole accounts for 10% of the State budget. |
Примечание: Бюджет системы образования составляет 10 процентов госбюджета в целом. |
In order to link the budget and the management results framework of the strategic plan, UNFPA has presented the budget using 16 budget functions. |
В целях увязки бюджета и рамок результатов в области управления стратегического плана ЮНФПА представил бюджет по 16 функциям. |
Material differences between the original approved budget and the final approved budget are nil, as the original approved budget equates to the final approved budget. |
Существенные различия между первоначальным и окончательным утвержденными бюджетами равны нулю, поскольку первоначальный утвержденный бюджет совпадает по размеру с окончательным утвержденным бюджетом. |
The Committee expects the next proposed budget for MINUSCA to reflect more thorough and accurate budget preparation. |
Комитет рассчитывает на то, что следующий предлагаемый бюджет МИНУСМА будет свидетельствовать о его более детальной и тщательной подготовке. |
The budget allocated for the pilot projects is 1 million francs (2001 budget). |
Бюджет, выделяемый на эту экспериментальную деятельность, составляет 1 млн. франков (бюджет 2001 года). |
The trust fund budget and the counterpart contributions budget are sources of funds that directly support UNEP's programme of work. |
Бюджет Целевого фонда и бюджет параллельных взносов представляют собой источники финансовых средств, которые предназначены для оказания непосредственной поддержки программе работы ЮНЕП. |
The budget is included in the regular budget of the United Nations, and its expenditures are shared by the participating organizations. |
Бюджет Группы включен в бюджет Организации Объединенных Наций, а ее расходы распределяются среди участвующих организаций. |
Health budget as percentage of total budget |
Бюджет системы здравоохранения в % от общего объема государственного бюджета |
The revised programme budget essentially updates the initial programme budget. |
Пересмотренный бюджет по про-граммам по сути является исправлением первона-чального бюджета по программам. |
The budget document indicates how the Agency expects to fund the budget from the different income sources on which it relies. |
В бюджетном документе показано, как Агентство предполагает финансировать бюджет из различных источников поступления средств, от которых оно зависит. |
The Department will present proposals in the support account 2007/08 budget, representing an integrated departmental training budget incorporating civilian, military and police training requirements. |
Департамент представит предложения в бюджете вспомогательного счета на 2007/08 год, представляющем сводный бюджет Департамента в области профессиональной подготовки, отражающий потребности в подготовке гражданского персонала, военнослужащих и полицейских. |
As already alluded to above, this budget document, because of the move to a unified budget has more Tables than usual. |
Как уже упоминалось выше, в связи с переходом на унифицированный бюджет настоящий бюджетный документ включает большее число таблиц, чем это было раньше. |
Indeed, the entire State Department budget is only 1% of the federal budget. |
Действительно, весь бюджет Госдепартамента США составляет только 1% федерального бюджета. |
The practice of using contributions to the peacekeeping operations budget to fund regular budget activities must be discontinued. |
Необходимо положить конец практике использования взносов в бюджет операций по поддержанию мира для целей регулярного бюджета. |
The budget fascicle should be prepared and submitted in accordance with established rules and procedures since ITC was part of the regular budget. |
Этот бюджетный раздел следует подготовить и представить в соответствии с установленными правилами и процедурами, поскольку бюджет Центра является компонентом регулярного бюджета. |
The budget was presented for the first time in a newly developed format that is fully harmonized with the budget presentations of UNICEF and UNFPA. |
Впервые бюджет был представлен во вновь разработанном формате, который полностью соответствует форме представления бюджета ЮНИСЕФ и ЮНФПА. |
The budget incorporated strategic redeployment of resources to finance major change initiatives from within the overall budget envelope. |
Указанный бюджет включает в себя стратегическое перераспределение ресурсов для финансирования крупных инициатив, предусматривающих изменения, за счет общей суммы бюджетных ресурсов. |
The Tribunal's budget is part of the overall budget of the Office of Legal Affairs. |
Бюджет Трибунала является частью общего бюджета Управления по правовым вопросам. |
The annual budget of the NMWR is part of the budget of the Ministry of Justice and Public Order. |
Годовой бюджет НМЗПЖ является частью бюджета министерства юстиции и общественного порядка. |
Training of peacekeeping mission budget officers on the enterprise budget application |
Организация учебной подготовки сотрудников миссий операций по поддержанию мира, отвечающих за бюджет, по общеорганизационной прикладной системе для составления бюджета |
Combined with regional contributions, the budget for education far exceeds the budget items for other sectors. |
С учетом региональных отчислений бюджет на цели образования намного превышает бюджетные ассигнования на другие секторы. |
Having yearly appropriations will align the budget with the financial reporting period and ensure more accurate final budget figures. |
Ежегодное выделение ассигнований позволит привести бюджет в соответствие с финансовым отчетным периодом и обеспечить более точное представление окончательных бюджетных данных. |
While the budget is comprehensive, the Governing Council has authority over non-earmarked extrabudgetary resources, representing approximately 10 per cent of the total budget. |
При том, что бюджет является всеобъемлющим, Совет управляющих имеет право распоряжаться нецелевыми внебюджетными ресурсами, объем которых составляет приблизительно 10 процентов от общего размера бюджета. |
You know of our poverty, our budget cuts, and that our budget circumstances have long been a disadvantage. |
Вы знаете о нашей бедности, наш бюджет сокращают и последствия этого долгое время были неблагоприятными. |