Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
We have increased our health budget by about 15 to 20 per cent each year over the past three years. Мы увеличивали наш бюджет здравоохранения на 15 - 20 процентов ежегодно в течение последний трех лет.
Yet the World Food Programme will see its budget reduced by more than half this year. В то же время бюджет Всемирной продовольственной программы сократится в этом году более чем вдвое.
The IAEA should pursue a more balanced distribution of its budget with equal importance given to each of the three pillars. МАГАТЭ следует более сбалансировано распределять свой бюджет и уделять одинаковое внимание этим трем основным направлениям деятельности.
Fund-approved project budget by priority area and outcomes Утвержденный бюджет Фонда на осуществление проектов в разбивке по приоритетным областям и результатам
Each of these elements requires a plan of support for accountability, which has been developed and is part of the current budget submission. Для каждого из этих элементов необходим план поддержки для обеспечения подотчетности, который разработан и включен в нынешний предлагаемый бюджет.
These partners support the increasing operational budget of IREO as its activities widen their scope. Эти партнеры пополняют оперативный бюджет МОВЭ, который растет по мере увеличения масштабов ее деятельности.
The budget of the Assembly is financed by assessed contributions from the member States on the basis of a cost-sharing formula. Бюджет Ассамблеи финансируется за счет начисленных взносов государств-членов в соответствии с формулой распределения расходов.
The IRU expressed the need for the budget and cost plan for 2007 to be re-established on a realistic basis. МСАТ заявил, что бюджет и смету расходов на 2007 год необходимо скорректировать с учетом реальной ситуации.
OAPR budget for 2006 by source of funds Бюджет УРАЭР на 2006 год в разбивке по источникам средств
The administrative budget of the Commission shall be financed from the funds of the United Nations. Административный бюджет Комиссии финансируется из средств Организации Объединенных Наций.
The budget was introduced by the Deputy Executive Director, Mr. Toshiyuki Niwa, and the Comptroller. Бюджет был внесен на рассмотрение заместителем Директора-исполнителя гном Тусиюки Нивой и Контролером.
Delegates agreed on a budget of $8 million for its operation over the next two years. Делегаты утвердили бюджет в сумме 8 млн. долл. США на его деятельность в течение ближайших двух лет.
This has reduced the burden on the national budget. Это дало возможность снизить нагрузку на государственный бюджет.
These States have not paid their contributions to the budget of the Secretariat-General for more than ten years. Эти государства не выплатили свои взносы в бюджет Генерального секретариата более чем за 10 лет.
Reservations continue to be placed by some Member States on their percentage contributions to the budget of the Secretariat-General. Некоторые государства-члены по-прежнему имеют оговорки относительно процентной доли своих взносов в бюджет Генерального секретариата.
The budget makes provision for 179 international staff, reflecting an increase of 49 international staff. Бюджет предусматривает ассигнования на 179 международных сотрудников, что отражает увеличение их числа на 49 процентов.
Final approval is pending on an amendment to the draft law governing the budget for 2006-2007. Окончательное утверждение зависит от представления поправки к проекту закона, регулирующего бюджет на 2006 - 2007 годы.
The National Congress has approved a budget of 1.2 million reales to finance this programme. Национальный конгресс утвердил бюджет в размере 1,2 млн. риалов для финансирования этой программы.
The secretariat's travel budget is proposed to be increased to the same level as it was during the biennium 2003 - 2004 to meet current demands. Предлагается увеличить бюджет путевых расходов секретариата до уровня двухгодичного периода 2003-2004 годов для удовлетворения существующих потребностей.
The Conference of the Parties may also wish to review the budget for the voluntary trust fund as it relates to additional activities. Конференция Сторон, возможно, также пожелает рассмотреть бюджет добровольного целевого фонда в той части, которая касается дополнительных мероприятий.
The operational budget is adopted by the Conference of the Parties at each meeting. Оперативный бюджет утверждается на каждом совещании Конференции Сторон.
The budget for 2007 - 2008 reflects a full complement of staff for the secretariat. Бюджет на 20072008 годы составлен в расчете на полную укомплектованность секретариата кадрами.
The latter are incorporated into UNON or UNEP projects only if the regular budget permits. Такие соображения и принципы учитываются в проектах ЮНОН и ЮНЕП только в тех случаях, когда это позволяет сделать регулярный бюджет.
The secretariat's 2006 budget has been supported by the Environment Fund and pledges by the Governments of Slovenia, Sweden and Switzerland. Бюджет секретариата на 2006 год был поддержан Фондом по окружающей среде и обязательствами правительств Словении, Швеции и Швейцарии.
If the projected level of contributions is not attained, UNEP will adjust its budget accordingly. Если прогнозируемый уровень взносов не будет достигнут, то ЮНЕП соответствующим образом скорректирует свой бюджет.