Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The General Assembly approved those requirements in its resolution 64/237 and included them in the programme budget for the biennium 2010-2011. Генеральная Ассамблея утвердила эти потребности в своей резолюции 64/237 и включила их в бюджет по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов.
The budget of the Secretariat for Women had tripled since 2008 and its activities had been boosted throughout the country. С 2008 года бюджет Секретариата по делам женщин утроился, и его деятельность была активизирована по всей стране.
Failing this, a budget for medical care for detainees should be established within the relevant ministries. В противном случае соответствующим министерствам следует выделять бюджет на оказание задержанным лицам медицинской помощи.
All costs related to the broader implementation of the Convention on Cluster Munitions shall be composed in a transparent budget. Все расходы, связанные с осуществлением Конвенции о кассетных боеприпасах, в целом включаются в транспарентный бюджет.
The institution was completely independent and its budget was approved annually by Parliament. Этот институт является полностью независимым, а его бюджет ежегодно утверждается Парламентом.
The state budget provides funds to minority communities to maintain their own institutions. Государственный бюджет выделяет средства общинам меньшинств для содержания их собственных институтов.
The health-care system had been subjected to major budget cuts, and further cuts were proposed. Бюджет системы здравоохранения был существенно урезан, и уже выдвигаются дополнительные предложения по сокращению расходов.
In addition, the 2010-2011 biennium budget already covered a substantial part of the monetary implications of such an expansion. Кроме того, бюджет на двухгодичный период 2010 - 2011 годов уже покрывает значительную часть затрат на подобное расширение членского состава.
While a common issue was the budget, the potential financial implications of other issues often prevented substantive discussion of their importance. Несмотря на то, что бюджет является общим для всех вопросом, потенциальные финансовые последствия других вопросов нередко препятствуют предметному обсуждению их важности.
Those proposals should be examined as a whole when the Assembly considered the proposed programme budget. Эти предложения должны рассматриваться в целом, когда Ассамблея будет обсуждать предлагаемый бюджет по программам.
The Mission's budget must provide adequate funding for strengthening the rule of law, rebuilding Haitian institutions, and reconstruction. Бюджет Миссии должен обеспечивать достаточные ресурсы для осуществления мероприятий по укреплению законности, создания институтов и программ восстановления Гаити.
The Advisory Committee recommended approval of the revised budget for the Panel of Experts, including the establishment of two posts. Консультативный комитет рекомендует утвердить пересмотренный бюджет для группы экспертов, включая учреждение двух должностей.
According to reliable sources, these revenues appear to be stored in offshore bank accounts, outside the national budget. По сообщениям достоверных источников, эти средства, по-видимому, оседают на счетах оффшорных банков и не поступают в бюджет страны.
These funds need to be included in the Government's budget and managed transparently with proper checks and balances. Эти средства должны войти в бюджет страны и расходоваться на прозрачной основе с соответствующей системой сдержек и противовесов.
Member States should question whether the resources under the 2010-2011 programme budget should be carried over automatically. Государствам-членам следует подумать над тем, должны ли ресурсы, выделенные в рамках бюджета по программам на 2010 - 2011 годы, автоматически переноситься в новый бюджет.
This year's health budget is 15% and 17% when external support is included. Бюджет на здравоохранение текущего года составляет 15% и 17% с учетом внешней помощи.
Reference was made to the National Human Rights Commission established in 2004 which controlled its own processes and budget. Была упомянута Национальная комиссия по правам человека, учрежденная в 2004 году, которая сама контролирует свою деятельность и бюджет.
The Ministry of Education should be allocated the necessary budget to implement these programmes. Министерству образования должен быть выделен необходимый бюджет для выполнения этих программ.
The National Assembly voted on the operational budget of the Commission each year. Ежегодно оперативный бюджет Комиссии утверждается Национальным собранием.
Relevant costs have been included in the proposed programme budget of the Joint Inspection Unit for the biennium 2012-2013. Соответствующие расходы были включены в предлагаемый бюджет по программам Объединенной инспекционной группы на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
Other aspects of budgeting: aviation and vehicle budget Другие аспекты бюджетного процесса: бюджет по разделам воздушного транспорта и транспортных средств
In particular, we welcome the fact that the UNESCO Executive Board will provide a specific budget to that end. В частности, мы приветствуем то, что Исполнительный совет ЮНЕСКО выделит для этого специальный бюджет.
Within its limited budget of $369 million for the fiscal year 2010/11, the Government had continued its socio-economic recovery activities. Правительство продолжило осуществление мероприятий по социально-экономическому восстановлению страны, имея в своем распоряжении ограниченный бюджет, сумма которого на 2010/11 финансовый год составила 369 млн. долл. США.
The budget therefore encompasses funding for only an identified set of core activities fundamental in meeting the basic needs of the refugees. Поэтому бюджет предусматривает финансирование лишь определенного набора основных мероприятий, необходимых для удовлетворения насущных потребностей беженцев.
As a result of the new budgetary proposal, member States' annual contributions to the biennium budget vary. В результате этого нового предложения по бюджету годовые взносы государств-членов в двухгодичный бюджет различаются.