It's kind of hard to casually bring up the Parks budget when you're talking about your favorite movies. |
Не так-то просто незаметно перевести тему на бюджет парков, когда болтаешь о своих любимых фильмах. |
The yearly budget and planning proposal for a city Is called the master plan. |
Годовой бюджет и планы по развитию называются "Генеральный План". |
Well, simply, we are here to tinker with your budget. |
Чтож, проще говоря, мы здесь, чтобы подлатать ваш бюджет. |
In the 2006-2007 budget, expected revenue: 2.5 trillion shillings. |
В 2006-2007 годах, ожидаемый бюджет составил 2.5 триллионов шиллингов. |
There's a risk, and we're on a budget. |
Это рискованно, а бюджет ограничен. |
This suggested plan reduces our overall budget by 35%. |
Этот примерный план уменьшает наш общий бюджет на 35%. |
Well, I could go over the budget. |
Ну, я бы мог пересмотреть бюджет. |
On a casual whim, he could just drain the city budget or take away my mayoral Netflix account. |
По своей малейшей прихоти он может высушить городской бюджет или же изъять мой мэрский аккаунт на Нетфликсе. |
We're got to make sure that it's within our budget. |
Но нужно убедиться, что мы укладываемся в бюджет. |
Their budget's confidential, but... it stretches back five years. |
Их бюджет конфиденциален. но он начинается всего пять лет назад. |
Your 17-year-old kid does not control our budget. |
Твой семнадцатилетний сын не контролирует наш бюджет. |
If Raymond Becker pulls our budget... |
Если Раймонд Беккер урежет на бюджет... |
This resulted in the election of a Mayor and the adoption of a city budget on 18 December 2009. |
Благодаря этому 18 декабря 2009 года был избран мэр и утвержден городской бюджет. |
Effective public financial management is also a precondition for donors to direct funds to the Government's core budget. |
Кроме того, эффективное распоряжение государственными финансами является непременным условием для того, чтобы доноры направляли средства в общегосударственный бюджет. |
UNHCR prepares an annual programme budget that includes specific programmed activities at the country, global and headquarters levels. |
УВКБ готовит годовой бюджет по программам, который состоит из конкретных программных мероприятий на страновом и глобальном уровнях и уровне штаб-квартиры. |
Supplementary programme budget appeals throughout the year also raise funds that are 100 per cent earmarked for the specified activity. |
Реализуемые на протяжении года дополнительные призывы о выделении средств на бюджет по программам также способствуют мобилизации финансовых ресурсов, которые на 100 процентов зарезервированы на цели осуществления конкретных видов деятельности. |
The budget for the project had also to be reviewed in the light of the strategy adopted. |
Бюджет проекта также должен быть пересмотрен в свете утвержденной стратегии. |
Short term issues will be added into the 2010 Annual Action Plan and an adequate budget will be made. |
Вопросы краткосрочного характера будут добавлены в годовой план действий на 2010 год, и соответственно будет подготовлен бюджет. |
Thus, now the Executive Committee will approve the totality of UNHCR's budget. |
Таким образом, в настоящее время Исполнительный комитет будет утверждать общий бюджет УВКБ. |
The total budget for DHRM administered training in 2009 amounts to some $3 million. |
Общий бюджет деятельности по подготовке кадров по линии ОУЛР в 2009 году составляет порядка 3 млн. долл. США. |
The Committee suggested that the term "annual programme resources" be used instead of "annual programme budget". |
Комитет предложил использовать вместо "бюджет годовой программы" термин "годовые программные ресурсы". |
On 29 February, my Special Representative signed the 2008 budget, as previously endorsed by the Economic and Fiscal Council. |
29 февраля мой Специальный представитель подписал бюджет на 2008 год, ранее одобренный Экономическим и финансовым советом. |
On 15 February, the Assembly of Kosovo approved the budget for 2008, as previously endorsed by the Economic and Fiscal Council. |
15 февраля Скупщина Косово утвердила бюджет на 2008 год, ранее одобренный Экономическим и финансовым советом. |
However, the recently adopted 2008 budget does not reflect this commitment. |
Однако недавно принятый бюджет на 2008 год не отражает это обязательство. |
Don, they're talking about two and a half times the print budget. |
Дон, они хотят увеличить бюджет в два с половиной раза. |