Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
Because our budget's locked, and she's a sensitive topic around here. Потому что наш бюджет закрыт, а она - болезненная тема здесь.
Fortunately, your Congress put together a budget. К счастью, ваш Конгресс свёл бюджет.
I've tried to make the Senate understand we need a budget increase. Я пытался убедить Сенат, что наш бюджет необходимо увеличить.
Our experts assure us that your new budget is more than sufficient for safe and efficient running of Babylon 5. Наши эксперты уверяют, что ваш новый бюджет более чем достаточен для безопасного и эффективного руководства Вавилоном 5.
Santiago promised to cut the budget and to keep Earth out of war. Сантьяго пообещал сократить бюджет, а также, что Земля не вступит в военные действия.
He was elected twice on a reform platform, but his approval ratings plummeted after his budget cuts last year. Он был дважды избран на платформу реформ, но его рейтинг упал, после этого его бюджет сократили.
I've looked over the budget for fiscal '13 and we've allocated $1.6 million for salaries. Я посмотрела бюджет на финансовый 2013 год, мы выделяем 1,6 миллиона на зарплаты.
And I will start scouring for new office space and go over the budget. А я начну искать новый офис и пересмотрю бюджет.
I cut the operating budget by 20% without losing a single job. Я смог сократить бюджет на 20% без единого увольнения.
If the film goes over budget, Francis is responsible. Фрэнсис нес ответственность, если затраты превысят бюджет.
That flood only washes up 100 million in terms of our $2 trillion budget. Этот поток вынесет на берег 100 миллионов... а бюджет 2 триллиона...
There were some changes in the CDC budget. Они вносят изменения в бюджет Санэпидслужбы.
The budget, Japan in a few weeks and the chief justice and... Бюджет, Япония через несколько недель и главный судья, и...
We get a better deal on the budget with our CR. Мы получим необходимый бюджет с нашими предложениями по выплатам.
It also endorsed the timeline for completion of the start-up phase and a revised budget proposed by the group of experts subject to available funding. Она утвердила также график завершения начального этапа и предложенный группой экспертов уточненный бюджет (при условии получения финансирования).
However, UNIDO's budget is prepared, approved and presented on a format that separately identifies the Regular Budget from other budgets. Однако бюджет ЮНИДО готовится, утверждается и представляется в такой форме, которая позволяет отделять регулярный бюджет от других бюджетов.
The External Audit viewed the budget revision process and observed that the TC Budget revision was not entirely paperless. Внешний ревизор провел обзор процесса корректировки бюджета и отметил, что внесение изменений в бюджет в области ТС не являлся полностью "безбумажным" процессом.
Budget estimates for structural works for building safety and security had been included in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. Бюджетная смета для работ, связанных с обеспечением охраны и безопасности, была включена в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2014-2015 годов.
Budget preparation module that aids in planning and defence of budget (financial and non-financial data) from project manager level up Модуль составления бюджета, помогающий планировать и защищать бюджет (финансовые и нефинансовые данные) от попыток руководителей проектов увеличить его объем
The annual budget of the environmental protection funds is approved as part of the Law on the Budget. Годовой бюджет фондов охраны окружающей среды утверждается в рамках Закона о бюджете.
Concerning the proposed 2007 Annual Programme Budget, several delegations would have preferred to see a full needs-based rather than a resource-based budget. Что касается ежегодного бюджета по программам на 2007 год, то несколько делегаций предпочли бы видеть полный основанный на потребностях, а не на ресурсах бюджет.
The recommendation that OIOS should be authorized to bypass the Programme Planning and Budget Division and submit its budget to the General Assembly through the Advisory Committee was not new. Рекомендация разрешить УСВН представлять свой бюджет Генеральной Ассамблее через Консультативный комитет в обход Отдела по планированию и составлению бюджета по программам не является новой.
In order to align State budget and donor assistance with the NPRS priorities, the Government introduced the Medium-term Budget Framework for the period 2005 to 2007. Чтобы увязать государственный бюджет и помощь доноров с приоритетами НССН, правительство разработало проект бюджета на среднесрочный период 2005-2007 годов.
The Core Budget: Status of expenditures against budget Основной бюджет: состояние расходов по бюджету на двухгодичный период
The Programme and Budget Committee had agreed at its nineteenth session to recommend a regular budget of 145 million euros for the biennium 2004-2005. На своей девятнадцатой сессии Комитет по программным и бюджетным вопросам постановил рекомендовать на двухгодичный период 2004 - 2005 годов регулярный бюджет в размере 145 млн. евро.