First instalment received in 1996 for 1997 regular budget |
Первый платеж; внесено авансом в 1996 году в регулярный бюджет на 1997 год |
Several Member States had indicated that they would make payments to the regular budget in the last quarter of 1998. |
Некоторые государства-члены сообщили, что они выплатят свои взносы в регулярный бюджет в последнем квартале 1998 года. |
The 2000-2001 budget envisaged restoration of some activities, which had previously been cut due to austerity measures. |
Бюджет на 2000 - 2001 годы предусматривает также возобновление некоторых видов деятельности, осуществление которых было ранее прекращено в связи с мерами жесткой экономии. |
The proposed budget is predicated on the base scenario. |
Предлагаемый бюджет основывается на базовом сценарии. |
The programme budget was determined by legislative decisions and proposals of the Secretary-General. |
Бюджет по программам определяется решениями директивных органов и предложениями Генерального секретаря. |
In 2002 KNAW had a budget of approximately €100 million. |
В 2002 году бюджет КНАВ составлял около 100 млн. евро. |
This alignment flows through to the programme budget. |
Такое согласование распространяется и на бюджет по программам. |
External factors were included for the first time in the proposed programme budget for 2002-2003. |
Предлагаемый бюджет по программам на 2002 - 2003 годы был первым бюджетом, в который были включены внешние факторы. |
There are approximately 140 subprogrammes, 525 expected accomplishments and 864 indicators of achievement in the programme budget for the biennium 2002-2003. |
В бюджет по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов включено примерно 140 подпрограмм, 525 ожидаемых достижений и 864 показателя достижения результатов. |
Contributions to the programme will be channelled in accordance with the global budget and work plan. |
Взносы в бюджет программы будут выделяться в соответствии с общим бюджетом и планом работы. |
The budget was developed through a consultative process that involved the line ministries. |
Бюджет был разработан в рамках консультативного процесса с участием министерств. |
At the same time, its regular budget has decreased while extrabudgetary funding has grown. |
В то же время его регулярный бюджет сократился, а внебюджетные ассигнования выросли. |
In contrast to the regular budget and the International Tribunals, peacekeeping assessments are issued periodically during the course of the year. |
В отличие от взносов в регулярный бюджет и на финансирование международных трибуналов взносы на операции по поддержанию мира начисляются периодически в течение года. |
The 1994-1995 biennial budget was approved at $2,632 million. |
Двухгодичный бюджет на 1994 - 1995 годы был утвержден в объеме 2,632 млрд. долл. США. |
Subsequently, a further revised budget was drawn up by UNOPS reflecting total administration expenditure of $45.3 million. |
Затем ЮНОПС подготовило еще один пересмотренный бюджет, в котором общие административные расходы были предусмотрены в размере 45,3 млн. долл. США. |
The Meeting approved for the Tribunal a budget of US$ 7,798,300. |
Совещание утвердило бюджет Трибунала в объеме 7798300 долл. США. |
The Government has formulated a budget linked to the payment of security forces, public investment and civil service wages. |
Правительство подготовило бюджет, предусматривающий выплаты силам безопасности, государственные инвестиции и выплату жалования работникам гражданских служб. |
This budget, b totalling CHF 456,000, was distributed to all States parties on 17 December 2001. |
Этот бюджет в размере в общей сложности 456000 шв. франков был распространен 17 декабря 2001 года среди всех государств-участников. |
The annual budget for the ISU will be established by the Coordinating Committee and the Director of the GICHD. |
Годовой бюджет ГИП устанавливается Координационным комитетом и директором ЖМЦГР. |
The secretariat's regular budget has limited funds earmarked for the implementation of resolutions. |
Регулярный бюджет секретариата располагает ограниченными средствами для осуществления резолюций. |
Chapter III of the Advisory Committee's report detailed the resources available within the programme budget for the current biennium. |
Смета была пересмотрена и в настоящее время составляет 2385700 долл. В главе III доклада Консультативного комитета подробно рассказывается о ресурсах, заложенных в бюджет по программам на текущий двухгодичный период. |
No staff assessment; the budget is presented on a net basis. |
Налогообложение персонала отсутствует; бюджет представляется в чистом выражении. |
The budget is presented on a net basis, as UPU does not have staff assessment. |
Бюджет представляется в чистом виде, т.к. ВПС не применяет налогообложение персонала. |
The biennial programme budget is based on the medium-term plan. |
Двухгодичный бюджет по программам основывается на среднесрочном плане. |
UNDP informed the Board that the 2002-2003 budget contained a reduction of 706 posts. |
ПРООН проинформировала Комиссию о том, что бюджет на 2002 - 2003 годы предусматривал сокращение 706 должностей. |