| The Conference of Ministers approved the programme of work and budget (1994-1996) for the African Centre of Meteorological Applications for Development. | Конференция министров утвердила программу работы и бюджет (1994-1996 годы) Африканского центра метеорологических исследований в целях развития. |
| Debt service is a considerable burden on the budget. | Обслуживание долга ложится значительным бременем на бюджет. |
| The regular budget is approved on a biennial basis by the FAO Conference. | Регулярный бюджет утверждается на двухгодичный период Конференцией ФАО. |
| The WMO budget is on a biennium basis (two per programming cycle). | Бюджет ВМО составляется на двухгодичный период (два бюджетных периода на один цикл программирования). |
| 50 per cent apportioned proportionally on the basis of the scale of assessment applicable to the United Nations regular budget. | 50 процентов распределяется пропорционально шкале взносов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций. |
| A budget submission for 1996-1997 is scheduled to be made in October 1995. | Бюджет на 1996-1997 годы планируется представить в октябре 1995 года. |
| Regulation 6.1: The proposed biennial budget shall cover operational costs. | Положение 6.1: В предлагаемый двухгодичный бюджет включаются оперативные расходы. |
| Regulation 6.7: Supplementary proposals to amend the biennial budget may be submitted whenever necessary. | Положение 6.7: Дополнительные предложения о внесении изменений в двухгодичный бюджет могут представляться по мере необходимости. |
| The working group did not anticipate that this change would have a significant impact on the UNV administrative budget. | По мнению рабочей группы, такое изменение не окажет существенного воздействия на административный бюджет ДООН. |
| The increase in the number of people living on benefits is a heavy burden on Norway's budget. | Рост числа лиц, живущих на пособия, ложится тяжелым бременем на бюджет Норвегии. |
| Look, I don't have money in the budget for watching innocent people. | Послушай, у меня недостаточно большой бюджет, чтобы следить за невиновными. |
| So maybe Chief Barr is under pressure from Alderman Hilbert not to spend all of his budget. | Возможно, председатель Гилберт давит на шефа Барра, чтобы он не израсходовал весь свой бюджет. |
| So, they're probably very confused about that budget. | Так их, наверное, очень смущает бюджет. |
| Gates has been awarded the highest budget three years running. | У Гейтса последние три года был самый большой бюджет. |
| Camilla won't approve the budget for Tiana's tour. | Камилла не утвердит бюджет на тур Тианы. |
| I think maybe $60k was the budget for the whole record. | Думаю бюджет всей записи составил около 60 тыс.долларов. |
| But I'm pretty sure that our annual operating budget is bigger than the Register's. | Но я уверен, что наш ежегодный текущий бюджет больше, чем у журнала. |
| The budget is not always there. | У них не всегда есть бюджет. |
| No, I understand, Dr. Daudier, but the Republicans want to decimate your budget. | Нет, я понимаю, доктор Додьер, но республиканцы хотят урезать Ваш бюджет. |
| I put the entire budget into the hay-bale maze. | Я вложил весь бюджет в лабиринт из сена. |
| Nevertheless, the Advisory Committee was recommending that those unliquidated obligations should be cancelled and re-obligated to the 1992-1993 programme budget. | Тем не менее Консультативный комитет рекомендовал аннулировать эти непогашенные обязательства и вновь заложить их в бюджет по программам на 1992-1993 годы. |
| The representation includes two statistical tables and a request for payment of part of regular budget assessment in national currency. | В представлении содержатся две статистические таблицы, а также просьба разрешить выплату части взноса в регулярный бюджет в национальной валюте. |
| It indicates the source of funding (regular budget and extrabudgetary funds) and shows the total number of staff employed. | В нем указаны источник финансирования (регулярный бюджет и внебюджетные средства) и общая численность занятого персонала. |
| The Information Systems Office's budget consists of its regular (recurrent cost) and strategy (new information system) elements. | Бюджет Отдела информационных систем включает регулярный (текущие расходы) и "перспективный" (новая информационная система) элементы. |
| The Board considered the proposed annual budget for the Institute for 1994. | Совет рассмотрел предлагаемый годовой бюджет Института на 1994 год. |