Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The budget responded to the vision of UN-Women as a dynamic and effective organization. Предложенный бюджет отражает видение Структуры «ООН-женщины» как динамичной и эффективной организации.
The budget proposed to devote 86.3 per cent of total resources to development activities. Бюджет предусматривает выделение 86,3 процента всех ресурсов на деятельность в целях развития.
The original UNPOS budget for 2012 stands at $17.4 million. Первоначальный бюджет ПОООНС на 2012 год составляет 17,4 млн. долл. США.
It will need to be translated into a separate annual or bi-annual work plan and budget. На ее основе необходимо будет составить отдельный годовой или двухгодичный план работы и бюджет.
The IPU will put in place a real-time financial system to increase the operational efficiency of budget holders. МПС создаст финансовую систему, работающую в режиме реального времени, в целях повышения оперативной эффективности подразделений, имеющих свой бюджет.
I am submitting a proposal to the Government and Parliament to revise the budget to allocate the necessary funds for implementing the above-mentioned projects. Вношу предложение Правительству и Парламенту пересмотреть бюджет, чтобы выделить необходимые средства для реализации вышеназванных проектов.
To implement this strategy, Norway has integrated sustainable development into the Government's most important policy document, the annual national budget. В связи с осуществлением этой стратегии Норвегия интегрировала концепцию устойчивого развития в важнейший программный документ правительства - годовой национальный бюджет.
Concerning projects that were halted in 2007, UNRWA estimates that the implementation cost will be 30 per cent higher than the original budget. По оценкам БАПОР, стоимость осуществления проектов, приостановленных в 2007 году, на 30 процентов превысит первоначальный бюджет.
Legislative measures refer to both legislation, including the budget, and the implementing and enforcing measures. Законодательные меры относятся как к законодательству, включая бюджет, так и к мерам по осуществлению и претворению в жизнь.
A budget is an important instrument for ensuring the efficient allocation of resources. Бюджет является важным инструментом для обеспечения эффективного распределения ресурсов организации.
C. Financial highlights: annual budget С. Основные аспекты финансовой деятельности: годовой бюджет
Global needs assessment budget (resource requirement) Бюджет для глобальной оценки потребностей (потребности в ресурсах)
The expenditures were recorded between July and December 2011, before the mission's budget was approved. Учет расходов был произведен в период с июля по декабрь 2011 года, до того как был утвержден бюджет миссии.
As it was based on experience from previous years, the budget for 2011/12 did not include provision for such travel. Поскольку бюджет на 2011/12 год базировался на опыте прошлых лет, в нем не были предусмотрены ассигнования на такие поездки.
The break-up of work-months funded under regular budget and extrabudgetary sources is being provided separately for UNRWA. Разбивка трудозатрат в человеко-месяцах по источникам финансирования - регулярный бюджет или внебюджетные ресурсы - для БАПОР дана отдельно.
Area workforce management (headcount, budget, vacancies) is integrated in the Agency's planning process and is ongoing. Управление людскими ресурсами на местах (численность сотрудников, бюджет, доля вакантных должностей) является составной частью постоянного процесса планирования в Агентстве.
Other costs are projected to be $267 million and were not included in the approved budget. Прогнозируемые прочие расходы в размере 267 млн. долл. США не включены в утвержденный бюджет.
The General Assembly approved the 2012 budget of UNSMIL at the second part of its sixty-sixth resumed session. Генеральная Ассамблея утвердила бюджет МООНПЛ на 2012 год в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят шестой сессии.
The complexity of special political missions has markedly changed since they were first included in the biennial programme budget. Степень сложности специальных политических миссий заметно изменилась с того момента, когда они впервые были включены в двухгодичный бюджет по программам.
Every effort will continue to be made to absorb the associated costs within the budget. Будут и впредь прилагаться все усилия к тому, чтобы сопутствующие расходы укладывались в бюджет.
The University currently has an annual budget of some $7 million, encompassing its main campus and worldwide activities. В настоящее время годовой бюджет Университета составляет около 7 млн. долл. США, включая расходы на содержание главного кампуса и деятельность во всем мире.
She indicated that the programme budget for the biennium 2012-2013 had been approved by the General Assembly after lengthy deliberations. Она указала, что бюджет по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов был утвержден Генеральной Ассамблеей после длительного обсуждения.
In some developing countries, revenue lost from tax incentives amounted to nearly twice the budget for health. В некоторых развивающихся странах потеря поступлений, вызванная налоговыми стимулами, в два раза превышает бюджет здравоохранения.
1 Excluded budget and staffing resources for investigations conducted outside the internal oversight entity. 1 Исключая бюджет и кадровые ресурсы для расследований, проводимых за пределами внутреннего надзорного органа.
In Japan, the budget allocation for national volunteer and civil activities included research on volunteerism. В Японии бюджет на национальные добровольческие и гражданские мероприятия включает ассигнования на проведение исследований в области добровольчества.