In many developing countries Customs is the single largest contributor to the national budget. |
Во многих развивающихся странах таможенная служба является крупнейшим источником поступлений в национальный бюджет. |
The United Nations programme budget for the current biennium was approved by the General Assembly at its fiftieth session. |
Бюджет по программам Организации Объединенных Наций на текущий двухгодичный период был одобрен Генеральной Ассамблеей на ее пятидесятой сессии. |
Therefore, the approved budget for organizing this meeting in 1995 has been carried over to 1996. |
В связи с этим бюджет по организации этого совещания, утвержденный в 1995 году, был перенесен на 1996 год. |
Progressively, over the past years, the United States has made regular budget payments later than had been its previous practice. |
На протяжении последних лет Соединенные Штаты выплачивали свои взносы в регулярный бюджет все позже по сравнению с предыдущими годами. |
It should be recalled that the United Nations budget is prepared on the basis of its own needs. |
Следует напомнить, что бюджет Организации Объединенных Наций составляется исходя из ее собственных потребностей. |
The budget was prepared in May 1995, at which time the outcome of salary surveys was not yet known. |
Бюджет был подготовлен в мае 1995 года, когда результаты обследований окладов еще не были известны. |
A special budget had already been allocated for that purpose. |
На эти цели уже выделен специальный бюджет. |
The Secretary-General shall be responsible for the administration and budget of the General Secretariat. |
Генеральный секретарь отвечает за административное управление и бюджет Генерального секретариата. |
Provision for these items will be included in the revised budget for 1998-1999. |
Ассигнования по этим статьям будут включены в пересмотренный бюджет на 1998-1999 годы. |
The budget proposals of the Secretary, with the comments thereon of the Standing Committee, were reviewed by ACABQ. |
Представленный Секретарем предлагаемый бюджет с высказанными по нему замечаниями Постоянного комитета был рассмотрен ККАБВ. |
In 1999, my country will become the eighth largest contributor to the Organization's budget. |
В 1999 году моя страна выйдет на восьмое место по размерам взносов в бюджет Организации. |
Provisions for inspections and training for active missions have also been included in 1998-1999 budget submissions. |
В бюджет на 1998-1999 годы были также включены положения о проверках и профессиональной подготовке сотрудников в рамках действующих миссий. |
The remaining level of unpaid regular budget assessments as at 31 December 1997 is highly concentrated on one Member. |
Значительная часть невыплаченных взносов в регулярный бюджет по состоянию на 31 декабря 1997 года приходится на одно государство. |
The United States owed 79 per cent of all outstanding regular budget assessments as at 31 December 1997. |
По состоянию на 31 декабря 1997 года на долю Соединенных Штатов приходилось 79 процентов всей суммы задолженности по взносам в регулярный бюджет. |
1998 regular budget assessments totalling $1.1 billion were issued to Member States in December. |
В декабре государствам-членам были начислены взносы в регулярный бюджет на 1998 год на общую сумму 1,1 млрд. долл. США. |
The office is an integral part of UNOMIG operations and therefore its requirements are included in the UNOMIG budget. |
Отделение является неотъемлемым компонентом операций МООННГ, и в этой связи его потребности включены в бюджет МООННГ. |
One country suggested that the cost should be part of the regular budget of the United Nations system. |
Одна страна предложила включить соответствующие расходы в регулярный бюджет системы Организации Объединенных Наций. |
The budget allocated by Correctional Services to prison maintenance was close to $500 million. |
Бюджет, выделенный администрацией пенитенциарных учреждений на поддержание тюремных помещений в приемлемом состоянии, составляет около 500 млн. долларов. |
fully involve national budget and finance authorities; |
Ь) полностью задействовать национальный бюджет и финансовые органы; |
Its budget had been approved by the Parliament. |
Бюджет Управления уже был утвержден парламентом. |
The estimated budget is intended to cover all West African countries and Chad. |
Подготовлен примерный бюджет, охватывающий страны Западной Африки и Чад. |
The budget covers two levels: national and subregional. |
Бюджет слагается из двух частей - национальной и субрегиональной. |
The budget of the Authority for 1998 is to be financed by the assessed contributions of its members. |
Бюджет Органа на 1998 год будет финансироваться за счет начисленных взносов его членов. |
The budget appears to be a gender-neutral policy instrument because it is set out in terms of financial aggregates. |
Бюджет, как представляется, является «гендерно нейтральным» политическим документом, поскольку его содержание излагается в виде совокупных финансовых величин. |
The Unit's proposed budget shows a 2 per cent negative real growth. |
Предлагаемый бюджет Группы предусматривает сокращение ассигнований в реальном исчислении на 2 процента. |