Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
GRULAC supported the 2012-2013 regular budget and hoped that UNIDO would improve its efficiency rates for the benefit of all. ГРУЛАК поддерживает регулярный бюджет на 2012-2013 годы и надеется, что ЮНИДО сможет улучшить показатели эффективности ее работы во всеобщих интересах.
Also, UNIDO should ensure that the 2012-2013 budget did not have a negative impact on its technical cooperation activities. Кроме того, ЮНИДО следует позаботиться о том, чтобы бюджет на 2012-2013 годы не повлиял отрицательно на ее деятельность в области техни-ческого сотрудничества.
As the approved budget and the financial statements for UNRWA are prepared on an accrual basis, there are no basis differences. Поскольку утвержденный бюджет и финансовая отчетность БАПОР составлены на основе метода начисления, какие-либо базовые различия отсутствуют.
During the implementation period, the High Commissioner may revise the budget with supplementary budgets in order to meet emerging situations. В период их реализации Верховный комиссар может пересматривать бюджет и дополнительные бюджеты для реагирования на чрезвычайные ситуации.
The implementation of the programme and budget of UNHCR is not dependent on or affected by interest earnings. Осуществление программ и бюджет УВКБ не зависят от процентных поступлений.
UNFPA prepares its budget on a modified cash basis. ЮНФПА составляет свой бюджет с применением модифицированного кассового метода.
However, a significant level of unpaid regular budget contributions was concentrated among the remaining Member States. Вместе с тем на остальные государства-члены приходится значительная доля невыплаченных взносов в регулярный бюджет.
After comment by the upper house, the budget will be presented to the Wolesi Jirga. После того как верхняя палата парламента выскажет свои замечания, бюджет будет представлен в Народную палату.
The proposed programme budget will be recosted in line with the existing methodology. Предлагаемый бюджет по программам будет пересчитан в соответствии с существующей методологией.
(b) Library services (regular budget). Ь) библиотечные услуги (регулярный бюджет).
(b) Other substantive activities (regular budget): technical material, development and substantive maintenance of the website on decolonization. Ь) прочая основная деятельность (регулярный бюджет): технические материалы: обслуживание веб-сайта по деколонизации.
A detailed budget will be submitted to the Assembly and the General Council in the fourth quarter of the year. Подробный бюджет будет представлен на рассмотрение Ассамблеи и Генерального совета в четвертом квартале этого года.
Specialized agencies have assessed contributions or a regular budget which is supplemented by "extrabudgetary resources". Специализированные учреждения имеют начисленные взносы или регулярный бюджет, который дополняется «внебюджетными ресурсами».
It was decided during that visit that the next three-year budget review would take place in January 2013. В ходе этого визита было принято решение рассмотреть следующий бюджет на трехгодичный период в январе 2013 года.
The budget has three broad aims. Бюджет подчинен решению трех широких задач.
UNHCR's overall budget has doubled since 2008, reaching more than US$ 4.3 billion in 2013. З. С 2008 года общий бюджет УВКБ удвоился, достигнув в 2013 году суммы в размере более 4,3 млрд. долл. США.
Against this backdrop, UNHCR was presenting to the Executive Committee the largest budget in organizational history. В этой связи УВКБ сообщило Исполнительному комитету, что бюджет организации составил как никогда ранее крупную сумму.
It pointed out that the running costs of the Commission were covered by the State budget. Бурунди напомнила, что средства, необходимые для функционирования вышеупомянутой комиссии, были включены в государственный бюджет.
NCHR confirmed that the Government has approved its current budget and has disbursed funds for its operations. НКПЧ подтвердила, что правительство утвердило ее текущий бюджет и выделило средства на ее работу.
Moreover, the overall budget of the justice system has not increased in any significant way. Равным образом существенно не увеличился и общий бюджет судебной системы.
The budget is an important tool for monitoring and controlling the efficiency and effectiveness of the utilization of resources. Бюджет является важным инструментом надзора и контроля за эффективностью и результативностью использования ресурсов.
Planning and budgeting for results: strategic framework and programme budget Планирование и составление бюджетов в целях достижения результатов: стратегические рамки и бюджет по программам
For special political missions, the approved 2012 budget is used. Применительно к специальным политическим миссиям используется утвержденный бюджет на 2012 год.
The budget proposal reflects gains due to the reduction of one fixed-wing aircraft. Предлагаемый бюджет отражает экономию затрат в результате выбытия из эксплуатации одного самолета.
The budget has been sent to the Ministry of Finance. Бюджет был направлен в министерство финансов.