Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
Owing to funding constraints, the cost of developing the RMS had not been factored into the budget proposal before the Executive Board. В связи с финансовыми затруднениями расходы на разработку СУР не были включены в представленный Исполнительному совету предлагаемый бюджет.
A programme developed with the assistance of the European Union would run until the year 2002, with a budget of 18 million ecus. До 2002 года будет осуществляться разработанная при поддержке Европейского союза программа, бюджет которой составляет 18 млн. экю.
Pending increased financial contributions, the Institute will elaborate a programme budget for the 2000-2001 biennium. До увеличения объема финансовых взносов Институт подготовит бюджет по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов.
The budget of the Ministry of Health and Social Welfare was distributed according to the needs of the population. Бюджет министерства здравоохранения и социальной защиты населения распределяется в зависимости от потребностей населения.
The total budget for the period 1996-1999 is FIM 95 million. Общий бюджет программы на период 1996-1999 годов составляет 95 миллионов финляндских марок.
Some delegations reiterated their concern that the proposed programme budget did not include provisions for special missions. Некоторые делегации вновь выразили свою обеспокоенность в связи с тем, что в предлагаемый бюджет по программам не были включены ассигнования на специальные миссии.
The Committee recommended to the General Assembly that it consider the proposed programme budget taking account of the report. Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее рассматривать предлагаемый бюджет по программам с учетом этого доклада.
One was to include in the regular budget a contingency provision for such activities. Одно решение заключается в том, чтобы включить в регулярный бюджет резервные ассигнования на такую деятельность.
Relevant provision has been made in the programme budget approved by the General Assembly. В бюджет по программам, одобренный Генеральной Ассамблеей, были включены соответствующие положения.
Costs are included in the project budget which is presented in funding proposals to various donors. Сметные расходы включаются в бюджет по программам, который МПП представляет различным донорам в виде предложений об участии в финансировании.
It was not too late to request donors to contribute adequately to the 1997 budget. Пока еще не поздно обратиться к донорам с призывом внести надлежащие взносы в бюджет на 1997 год.
The role of the public budget, which was central, would have to be addressed. Необходимо проанализировать центральную роль, которую играет государственный бюджет.
Despite the natural growth of the refugee population the UNRWA budget was not increasing. Несмотря на естественный прирост численности беженцев, бюджет Агентства не увеличивается.
For the biennium 1998-1999, it would be proposed that the regular budget continue to include those posts under the relevant sections. На двухгодичный период 1998-1999 годов будет предложено вновь включить эти должности в регулярный бюджет по соответствующим разделам.
The budget had subsequently been submitted to the Assembly of the Authority which, after careful consideration, had adopted it without proposing any amendment. Затем бюджет был представлен Ассамблее Органа, которая после подробного рассмотрения приняла его без каких-либо поправок.
The latter had recommended a reduction in the total budget for $4.15 million. Этот Комитет рекомендовал сократить общий бюджет на 4,15 млн. долл. США.
The authorities in Moscow had then transferred the money earned by Ukrainian staff members to the central budget of the former Soviet Union. Власти в Москве затем переводили денежные средства, заработанные украинскими сотрудниками, в центральный бюджет бывшего Советского Союза.
He noted, in that connection, that payments had slightly outpaced assessments for the regular budget in 1996. В этой связи он отмечает, что в 1996 году платежи несколько превысили объем начисленных взносов в регулярный бюджет.
Regular budget arrears had declined by $53 million from 1995 to 1996. Задолженность по взносам в регулярный бюджет в период с 1995 по 1996 год сократилась на 53 млн. долл. США.
In addition, 15 States had made partial payments on their regular budget contributions during the first two months of the year. Кроме того, в течение первых двух месяцев года 15 государств частично уплатили свои взносы в регулярный бюджет.
Such additional resources as might be required would be included in the budget proposal to be submitted later in 1997. Дополнительные ресурсы, в которых может возникнуть потребность, будут включены в предлагаемый бюджет, который будет представлен позднее в 1997 году.
In real terms, the Secretariat was required to reduce the budget. Секретариат просят сократить бюджет в реальном выражении.
It was well known that the previous budget had itself been the subject of a significant reduction mandated by the General Assembly. Хорошо известно, что предыдущий бюджет сам стал предметом значительного сокращения в соответствии с указанием Генеральной Ассамблеи.
In that positive spirit, he commended the budget for the approval of Member States. Руководствуясь этим позитивным духом, он предлагает бюджет на утверждение государств-членов.
The proposed programme budget contained provisions for crime control, but included no activities relating to the fight against terrorism. Предлагаемый бюджет по программам содержит ассигнования на борьбу с преступностью, однако не предусматривает деятельности, связанной с борьбой против терроризма.