Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджет

Примеры в контексте "Budget - Бюджет"

Примеры: Budget - Бюджет
The parties were ordered to terminate their actions and to transfer their unlawful profits to the state budget. Им было предписано отказаться от своей практики и перевести незаконно полученную прибыль в государственный бюджет.
The main areas of concern and the programme budget were also outlined. Были определены основные аспекты, вызывающие озабоченность, а также бюджет по программе.
The Immigration and Refugee Board operates autonomously and has its own budget. Управление по иммиграции и делам беженцев действует автономно и имеет отдельный бюджет.
Although modest, the budget enabled us to establish a team of 10 persons dedicated to Kosovo investigations. Хотя этот бюджет небольшой, он позволил создать группу в составе десяти человек, занимающихся проведением расследований в Косово.
Regular budget assessments inevitably provide for a fairly constant level of resources to fund recurring and ongoing mandated activities. Начисляемые взносы в регулярный бюджет призваны обеспечивать наличие достаточно постоянного объема ресурсов для финансирования регулярных и текущих утвержденных мероприятий.
First, the major contributor made a significantly larger regular budget payment in the final quarter of 1998 than in earlier years. Во-первых, крупнейший плательщик выплатил в регулярный бюджет в последнем квартале 1998 года значительно большую по объему сумму, чем в предыдущие годы.
The accelerated demining programme has an annual budget of approximately $4 million. Годовой бюджет Ускоренной программы разминирования составляет примерно 4 млн. долл. США.
It is anticipated that these three Member States will make some additional regular budget payments by 31 December 1999. Ожидается, что эти три государства-члена произведут дополнительные выплаты в регулярный бюджет в том или ином объеме к 31 декабря 1999 года.
Regular budget contributions received in 1999 ($857 million) were actually somewhat lower than at the same time last year. Объем взносов в регулярный бюджет, полученных в 1999 году (857 млн. долл. США), был несколько ниже, чем по состоянию на ту же дату в предыдущем году.
Participants judged the actual United Nations budget as "ridiculously low". По мнению участников, нынешний бюджет Организации Объединенных Наций "смехотворно мал".
The Working Group also considered organization and staffing levels, budget and funding allocations. Рабочая группа рассмотрела также организационные вопросы, штатное расписание, бюджет и финансовые ассигнования.
The Committee considered the proposed programme budget in accordance with its mandate. Комитет рассмотрел предлагаемый бюджет по программам в соответствии со своим мандатом.
It was noted that this was the first time that proposals regarding expected accomplishments were included in the budget. Было отмечено, что предложения в отношении ожидаемых достижений включаются в бюджет впервые.
Satisfaction was expressed with the inclusion of provisions for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. Было выражено удовлетворение по поводу включения в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов ассигнований на специальные политические миссии.
The need to review and update the programme budget document to reflect the outcome of the session was underscored. Подчеркивалась необходимость пересмотра и обновления документа, содержащего бюджет по программам, с тем чтобы отразить результаты этой сессии.
The objectives and outputs were noted, and the inclusion of expected accomplishments in the proposed programme budget was welcomed. Делегации приняли к сведению цели и мероприятия и приветствовали включение ожидаемых результатов в предлагаемый бюджет по программам.
The programme and budget approved by its General Conference every two years provides the regular source of funding for communication activities. Программа и бюджет, утверждаемые каждые два года на ее Генеральной конференции, служат регулярным источником средств для финансирования деятельности в области коммуникации.
On 27 November, the Government presented the budget and statement of policies for the financial year 1999 to Parliament. 27 ноября правительство представило парламенту бюджет и свою стратегию действий на 1999 финансовый год.
The 1998 budget of the Republika Srpska was adopted by the National Assembly in March. Бюджет Республики Сербской на 1998 год был принят ее Скупщиной в марте.
The budget of the Federation of Bosnia and Herzegovina is about to be adopted by its Parliament. Бюджет Федерации Боснии и Герцеговины должен быть вскоре принят ее Парламентом.
The two budgets have made provisions for the State budget and the servicing of external debt. В обоих бюджетах предусмотрены ассигнования в государственный бюджет и в счет обслуживания внешней задолженности.
Currently the water authorities appear to be operating on less than 10 per cent of their 1990 budget. Бюджет водохозяйственных органов в настоящее время, как представляется, составляет менее 10 процентов от уровня 1990 года.
The above pledges cover the budget of the Electoral Commission in full. Вышеуказанные объявленные взносы полностью покрывают бюджет Избирательной комиссии.
However, no specific budgetary provision was included for this purpose in the 1996/97 budget. Однако в бюджет 1996-1997 годов не было включено каких-либо конкретных ассигнований на этот счет.
He proposed that the budget should be considered together with the issues related to the over-expenditure during the 1996-1997 budgetary period. Он предложил рассматривать бюджет вместе с вопросами, касающимися перерасхода средств в течение бюджетного периода 1996-1997 годов.