| Congress passed the bill in January 1871, and in the following month, President Ulysses S. Grant made Cooke, his friend (and an ally of Shepherd), governor of the District. | Конгресс принял соответствующий законопроект в январе 1871 году, и в следующем месяце президент Улисс Грант назначил своего друга (и союзника Шеперда) Генри Кука губернатором округа. |
| However, a major initiative by suffragists led by Kate Sheppard generated considerable support for women's suffrage, and Stout believed that a bill could be passed despite Seddon's objection. | Однако инициатива суфражисток во главе с Кейт Шепард получила широкую поддержку, и Стаут решил, что законопроект может быть принят в парламенте, несмотря на возражения Седдона. |
| In 1907 Northcote and Deakin had a falling out when the Governor-General, on instructions from London, declined to give his assent to a bill restricting appeals from the Australian courts to the Privy Council in London. | В 1907 году Норткот и Дикин поссорились, когда генерал-губернатор, под влиянием из Лондона, отказался дать своё согласие на законопроект, ограничивающий обращения от австралийских судов в Тайный совет Великобритании. |
| The plan was written in secrecy, as the public would never approve of a banking reform bill written by bankers-much less of a plan for a central bank. | План был написан на острове в тайне, так как общественность никогда бы не одобрила законопроект банковской реформы написанный банкирами. |
| During the 2014 Crimean crisis he introduced a bill which proposed to consider the participants of "separatist rallies for joining Russia" - as well as those who obstruct the movement of soldiers and military equipment - saboteurs and accomplices of the occupiers. | 17 марта 2014 года внёс законопроект, в котором предлагалось считать участников «сепаратистских митингов за присоединение к России», а также тех, кто препятствует движению военных и военной техники, - изменниками и пособниками оккупантов. |
| The bill was rumored to be scheduled to be examined by the mixed commission on May 30, but in the end it was not. | Законопроект должен быть рассмотрен смешанной комиссией 30 мая, но в итоге в обозначенное время этого не произошло. |
| The House passed the bill on November 29, 1994; the Senate did so on December 1, 1994. | Палата представителей приняла законопроект 29 ноября; Сенат принял его уже 1 декабря. |
| Various groups organized a march against new French copyright law on May 7, 2006, as the bill was at the Senate; the March ended with flowers being laid in memory of authors' rights. | Организовано шествие против нового французского авторского права 7 мая 2006 года, когда законопроект был в Сенате; в марте были возложены цветы в память об авторском праве. |
| But even in these situations, it is highly unlikely a bill will be defeated, though dissenting MPs may be able to extract concessions from the government. | Но даже в такой ситуации маловероятно, что предлагаемый правительством законопроект не будет принят, хотя несогласные члены парламента могут добиться уступок от правительства. |
| Ironically, the National opposition prompted the adoption of the Statute in 1947 when its leader and future Prime Minister Sidney Holland introduced a private members' bill to abolish the New Zealand Legislative Council. | По иронии судьбы националистическая оппозиция выступила за принятие статута в 1947 году, когда её лидер и будущий премьер-министр Сидней Холланд внёс депутатский законопроект о роспуске Законодательного совета Новой Зеландии. |
| "Reed Talbot will do anything in his power to defeat Senator Kiley's energy bill." | "Рид Талбот сделает все, что в его силах, чтобы провалить законопроект сенатора Кайли." |
| And this coalition of southern Dixiecrats and right wing reactionary northern Republicans defeats every bill and every move towards liberal legislation in the area of civil rights. | И эта коалиция южных диксикратов и северных правых реакционеров-республиканцев заваливает каждый законопроект и каждый шаг к либеральному законодательству в области гражданских прав. |
| In 2012, Andrew brought forward a bill that would create a new power for Governors to "Destroy or otherwise dispose of any unauthorised property found within a prison or an escort vehicle". | В 2012 году Эндрю выдвинул законопроект, который предоставил бы надзирателям новые полномочия «уничтожать или иным образом распоряжаться любым несанкционированным имуществом, найденным в тюрьме или транспортном средстве сопровождения». |
| The next day, Dalli stated that it was up to the Cabinet to decide whether the bill would be introduced to Parliament before the next election, provisionally scheduled for 2018. | На следующий день Доли заявила, что Кабинету предстоит решить, будет ли законопроект внесён в парламент до следующих выборов, предварительно запланированных на 2018 год. |
| The bill was proposed by Senator Sumner and co-sponsored by Representative Benjamin F. Butler, both Republicans from Massachusetts, in the 41st Congress of the United States in 1870. | Законопроект был предложен сенатором Самнером и в соавторстве с представителем Массачусетса Бенджамином Ф. Батлером, на 41-м Конгрессе Соединенных Штатов 1870 году. |
| Ultimately, Charles is forced to abdicate in favour of William, who plans to sign the press bill and restore the status quo between king and Parliament. | В конце концов, Чарльза вынуждают отречься от престола в пользу Уильяма, который подписывает законопроект и восстанавливает баланс между королём и Парламентом. |
| The bill has been widely unknown to the Panamian public as of the moment it passed its legislation, and not subject to any significant public debate. | Законопроект не был широко известен в кругах общественности Панамы на момент его принятия и не был предметом для каких-либо значимых публичных дебатов. |
| The bill was never passed into law as Parliament was dissolved after a motion of non-confidence was passed in November 2005. | Законопроект не был принят, так как парламент был распущен после постановления о выражении ему недоверия в ноябре 2005 года. |
| In 1652 a Lithuanian deputy to the Sejm, Wladyslaw Sicinski, for the first time in Polish history used the liberum veto, voiding a bill that was about to be introduced. | В 1652 году литовский депутат Сейма, Владислав Сициньский, впервые в польской истории использовал право Liberum veto, отменив законопроект, который должен был быть принят парламентом. |
| Once the bill becomes law, federal regulators will have the right and the responsibility to limit the scope of big banks and, as necessary, break them up when they pose a "grave risk" to financial stability. | Когда законопроект станет законом, федеральные регулирующие органы будут иметь право и возможность ограничивать масштабы влияния больших банков и, если необходимо, разделять их, когда они представляют "смертельный риск" для финансовой стабильности. |
| No one can even find the bill or even knows where it's at! | Никто не может даже найти законопроект или хотя бы сказать, где он! |
| The bill, the first of its kind in the nation, had been pushed by Keown's family and went into effect July 1, 2014. | Законопроект, первый в своем роде в стране, был выдвинут семьей Киоуна и вступил в силу 1 июля 2014. |
| If an amendment is proposed to the bill, the members votes for the amendment first. | Если в законопроект предлагается внести поправку, то сначала члены голосуют за эту поправку. |
| But on the same day that bill failed in the House, the chamber also voted down a measure that would have cut funding for American operations in Libya. | Но в тот же самый день, когда законопроект провалился в Палате представителей, палата также не поддержала предложение которое бы урезало финансирование американской операции в Ливии. |
| And yet, although the bill that would legalize divorce had been endorsed by the Chamber of Deputies in 1997, it had not yet been approved by the Senate. | Однако, хотя законопроект, который легализует разводы, был одобрен Палатой депутатов в 1997 году, он еще не утвержден сенатом. |