Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
Upon his or her signature the bill comes into law. После его подписи генерал-губернатором законопроект обретает силу закона.
Accordingly, the Parliament passed the bill on the National Academy for the upliftment of Nationalities. В свою очередь Парламент принял законопроект о создании Национальной академии по повышению статуса народностей.
The bill on "National Academy for the Upliftment of Nationalities" was approved by Parliament at its twentieth session. Законопроект "О национальной академии по вопросам развития народностей" был одобрен Парламентом на его двадцатой сессии.
The Government plans to introduce this bill at the current parliamentary session. Правительство планирует представить этот законопроект на рассмотрение текущей сессии Парламента.
In March 2003, the Government submitted a new bill to the Parliament in order to strengthen labour market policy. В марте 2003 года правительство внесло в парламент новый законопроект с целью укрепления политики применительно к рынку труда.
The State Duma was considering a bill regarding the incitement of discord between nationalities. Государственная дума рассматривает законопроект, касающийся разжигания межнациональной розни.
A public hearing was held on the bill, after which it was submitted to the National Assembly. После проведения публичных слушаний законопроект был представлен Национальному собранию.
The chemical weapons (prohibition) bill is under consideration by the relevant authorities. На рассмотрении соответствующих органов находится законопроект о химическом оружии (его запрещении).
The initiative was part of the revised finance bill for 2005 submitted to the Council of Ministers the past week. Эта инициатива включена в пере-смотренный законопроект о финансах на 2005 год, который был представлен на прошлой неделе Совету министров.
Ms. Shersby said that the relation between the Convention and national legislation was addressed in the new equality bill. Г-жа Шерсби говорит, что новый законопроект о равноправии определяет взаимосвязь между Конвенцией и национальным законодательством.
In case modifications are needed, the bill is sent to the Ministry of Justice. Если в текст требуется внести поправки, законопроект возвращается в министерство юстиции.
The bill is sent to the National Assembly's session for approval. Законопроект выносится на сессию Национального собрания для утверждения.
The bill defined discrimination as a situation created when a person was treated differently than another person would be treated on the grounds specified earlier. Законопроект определяет дискриминацию как ситуацию, возникающую, когда одно лицо подвергается обращению, отличающемуся от обращения с другим лицом, на основании указанных выше причин.
Those omissions would have to be rectified and the bill returned to the Cabinet. Эти упущения будут устранены, а законопроект возвращен на рассмотрение Кабинета.
If approved, that bill could considerably improve national norms and framework laws and promote more stringent monitoring of compliance with their provisions. В случае одобрения этот законопроект позволит значительно усовершенствовать национальные нормы и рамочные законы и обеспечит более строгий контроль за соблюдением их положений.
The parliament was debating a bill to repeal that law. Парламент обсуждает законопроект об отмене этого закона.
A bill to repeal the law of 31 July 1920 forbidding the publicizing of contraception had been drafted. Был подготовлен законопроект об отмене закона от 31 июля 1920 года, который запрещает пропаганду применения противозачаточных средств.
She understood that an association of women domestic workers had subsequently requested the adoption of a bill that would reform the relevant legislation. Оратор отмечает, что впоследствии ассоциация женщин-домработниц предложила принять законопроект, который позволил бы внести изменение в соответствующее законодательство.
In February 2003 the Minister submitted a bill to Parliament, in which trafficking in human beings is banned. В феврале 2003 года министр внес в парламент законопроект, налагающий запрет на торговлю людьми.
It would also be proposing a new anti-discrimination bill and developing a new national plan of action. Он также выдвинет новый антидискриминационный законопроект и разработает новый национальный план действий.
The bill was returned by the Chamber of Deputies for finalization. Законопроект был возвращен палатой депутатов для его доработки.
Apart from these, a bill on "National academy for the Upliftment of Nationalities" has been passed by the Parliament recently. Помимо этого Парламентом недавно был принят законопроект "О национальной академии по вопросам развития народностей".
The bill also provides for statistics to be kept on domestic violence. Законопроект содержит также положения, касающиеся сбора статистических данных по проблеме насилия.
The Malagasy bill on competition has been submitted to UNCTAD for review, and an expert recruited for this purpose. Законопроект Мадагаскара по вопросам конкуренции был направлен в ЮНКТАД для изучения, и с этой целью был нанят эксперт.
A bill of enforcement is presently in the National Assembly for enactment. Законопроект об обеспечении выполнения Конвенции в настоящее время находится на рассмотрении в Национальной ассамблее для его последующего принятия.